1016万例文収録!

「metaphorical」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > metaphoricalの意味・解説 > metaphoricalに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

metaphoricalを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 20



例文

a metaphorical expression 例文帳に追加

比喩的な表現 - 日本語WordNet

a metaphorical expression例文帳に追加

隠喩的表現 - Eゲイト英和辞典

It is a figurative style―a metaphorical style. 例文帳に追加

形容の多い文章だ - 斎藤和英大辞典

in a metaphorical manner 例文帳に追加

比喩的な方法で - 日本語WordNet

例文

the metaphorical path one takes through life 例文帳に追加

渡っていく世の中 - EDR日英対訳辞書


例文

a metaphorical poem 例文帳に追加

他のものに託して歌う歌 - EDR日英対訳辞書

The writer indulged in metaphorical language 例文帳に追加

作家は比喩的な言語に耽った - 日本語WordNet

eject or send out in large quantities, also metaphorical 例文帳に追加

大量に押し出す、外に送り出すまた比喩的に - 日本語WordNet

make full, also in a metaphorical sense 例文帳に追加

比喩的な感覚においても、いっぱいにする - 日本語WordNet

例文

move forward, also in the metaphorical sense 例文帳に追加

比喩的な意味においても使われる、前方へ動く - 日本語WordNet

例文

a metaphorical light or glow that represents the quiet hush and wisdom which together comprise the Buddhist concept of truth 例文帳に追加

仏の真理である静寂から発する知恵の光 - EDR日英対訳辞書

a 31-syllable Japanese poem classified as metaphorical verse 例文帳に追加

万葉集で,譬喩歌に分類された和歌 - EDR日英対訳辞書

one of the six patterns of 'waka,' called metaphorical verse 例文帳に追加

和歌六義の一つとしての,比喩的表現の和歌 - EDR日英対訳辞書

In detail, 3 of them were metaphorical poems, 24 were love poems, and there was 1 love poem each for spring and autumn. 例文帳に追加

内訳は、譬喩歌3首、相聞歌24首、春および秋の相聞各1首。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To improve the extracting precision of the metaphorical expression of proper noun.例文帳に追加

固有名詞の換喩表現の抽出精度の向上を図ること。 - 特許庁

This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese.例文帳に追加

この表現は日本語にはない英語の比喩表現として、私は大変気に入っています。 - Tatoeba例文

This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese. 例文帳に追加

この表現は日本語にはない英語の比喩表現として、私は大変気に入っています。 - Tanaka Corpus

Ipponjime consists of three claps and one final clap as "Iyo'o (call), clap clap clap! Iyo'o, clap!" and this combination of "3" and "1" represents "Sangokuichi" (the word is used to mean "unparalleled in Japan, China and India" meaning unparallel in the world), metaphorical to the dream of Masamune who sought for ruling Japan. 例文帳に追加

「いよ~っ、パパパン!、いよ~っ、パン!」という「3」と「1」の拍子の組み合わせが「三国一」を表しており天下を狙った政宗の夢が込められている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He explained his methodology following the 'principles of biology,' (giving a metaphorical example for explanation, 'the eyes of a flounder can not be transformed into the eyes of a sea bream.") 例文帳に追加

こういった手法を後藤は自ら「生物学の原則」に則ったものであると説明している(比喩で「ヒラメの目をタイの目にすることは出来ない」と語っている)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In addition to that, he subclassifies (1) into metaphorical relationships, such as 'asatsuyu no kieyasuki inochi' (morning dew is easy to disappear, and the life of the human being is short as the duration of dew), the modificational relationship such as 'kusamakura tabi' (while traveling one uses the grass as a pillow), and the descriptive relationship such as 'no tsu tori kiji' (a pheasant is a bird living in the field), and subclassifies (2) into the instances of the repetition of the same pronunciation such as 'masoga yo soga no kora' (soga -- soga), and the usage of kakekotoba (pivot words) such as 'kaki kazou futakamiyama' ('kazoeru' precedes a Japanese old number 'futa'). 例文帳に追加

さらには(1)を「朝露の 消易き命」のような譬喩的関係(朝の露は消えやすい、その露のようにはかない命)のものと、「草枕 旅」のような形容的なもの(旅は草を枕にするものであったので)と、「野つ鳥 雉」のような説明的なもの(野の鳥である雉)に分類し、(2)を「まそがよ 蘇我の子ら」のような(そが-そが、という)同音反復の例と、「かき数ふ 二上山」というような、「数える」から数字の「二」にかかる掛詞の用法とに分類している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS