MESSAGE SET USING MOSS例文帳に追加
苔を用いたメッセージセット - 特許庁
MOSS CONTROLLING AGENT FOR TURF例文帳に追加
芝生用コケ防除剤 - 特許庁
A rolling stone gathers no moss. 例文帳に追加
転石苔を生ぜず。 - Tanaka Corpus
A rolling stone gathers no moss.例文帳に追加
転石苔を生ぜず。 - Tatoeba例文
A rolling stone gathers no moss.例文帳に追加
転石、苔を生ぜず - 英語ことわざ教訓辞典
SPREADING BLOCK FOR MOSS VEGETATION例文帳に追加
コケ植生用敷ブロック - 特許庁
WINDSHIELD FOR MOSS CULTURE CONTAINER例文帳に追加
コケ栽培容器の風防 - 特許庁
A rolling stone gathers no moss.例文帳に追加
転がる石に苔むさず。 - Tatoeba例文
METHOD FOR PRODUCING YOUNG MOSS SEEDLING AND THE RESULTANT YOUNG MOSS SEEDLING,AND METHOD FOR PRODUCING MOSS MAT例文帳に追加
コケ稚苗の生産方法及びコケマットの生産方法並びにコケ稚苗 - 特許庁
a variety of club moss 例文帳に追加
ヒカゲノカズラ科のシダの変種 - 日本語WordNet
METHOD FOR CULTIVATING MOSS PLANT, AND MOSS PLANT DECORATING BODY例文帳に追加
コケ植物の栽培方法及びコケ植物装飾体 - 特許庁
This method for raising or maintaining moss includes supplying water to the moss so as to bring a moisture content of the moss to 1-5 times the dry weight of the moss.例文帳に追加
コケの含水量がその乾燥重量の1〜5倍となるように、コケに給水するようにした。 - 特許庁
MOSS-SUPPORTING BODY FOR GREENING例文帳に追加
緑化用コケ植物担持体 - 特許庁
The word 'musu (生す)' in the phrase 'koke musu (苔生す)' (moss grows, or to become old like moss grows) has the same origin. 例文帳に追加
「苔生す」(こけむす)の「生す」も同根である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
MOSS CULTURE MEDIA COMPOSITION, MOSS CONTAINING COMPOSITION, METHOD OF GREENING WITH MOSS, AND DRESSED LUMBER WITH MOSS FOR GREENING例文帳に追加
コケ植物培地用組成物、コケ植物含有組成物、コケ植物緑化方法、およびコケ植物緑化化粧材 - 特許庁
A rolling stone gathers no moss. 例文帳に追加
転がる石に苔はつかない. - 研究社 新和英中辞典
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (C) 2026 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE CASK OF AMONTILLADO.” 邦題:『アモンティリャードの酒樽』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. © 2002 李 三宝 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)