例文 (997件) |
my wayの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 997件
Get out of my way!例文帳に追加
どけ! - Weblio Email例文集
You stand in my way. Get out of my way! 例文帳に追加
邪魔だから除けろ - 斎藤和英大辞典
Get out of the [my] way. 例文帳に追加
どいてくれ. - 研究社 新和英中辞典
Get out of my way.例文帳に追加
邪魔しないで。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
I want to live life in my own way. 例文帳に追加
自分らしく生きたい。 - Weblio Email例文集
Get out of my way, you twerp! 例文帳に追加
邪魔だどけ、このばか! - Weblio英語基本例文集
Get out of my way! 例文帳に追加
邪魔だからそこどけ - 斎藤和英大辞典
Get out of my way! 例文帳に追加
邪魔だから退け - 斎藤和英大辞典
Get out of my way. 例文帳に追加
通り路の邪魔をするな - 斎藤和英大辞典
I am afraid I shall lose my way. 例文帳に追加
道に迷いそうだ - 斎藤和英大辞典
The Post Office lies in my way. 例文帳に追加
郵便局は道だ - 斎藤和英大辞典
I should like to have my own way. 例文帳に追加
身ままになりたい - 斎藤和英大辞典
Get out of my way! 例文帳に追加
邪魔だからそこ退け - 斎藤和英大辞典
Could you please move out of my way?例文帳に追加
どいてもらえませんか。 - Tatoeba例文
Get out of my way.例文帳に追加
道を開けて下さい - Eゲイト英和辞典
I've twisted [wrenched] my neck in the night [in bed], and can't turn my head (either way). 例文帳に追加
寝違えて首が回らない. - 研究社 新和英中辞典
例文 (997件) |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”After Twenty Years” 邦題:『二十年後』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) OHenry 1906, expired. Copyright (C) Kareha 2001, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |