例文 (996件) |
my wayの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 996件
Can you help me find my way?" 例文帳に追加
どうやったら帰れるのかしら」 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
I was thinking that I wanted to correct my hunched back since way way in the day. 例文帳に追加
以前から猫背を矯正したいと思っていた。 - Weblio Email例文集
I always have my vocabulary notebook open on my way to school. 例文帳に追加
私は通学の時にいつも単語帳を開いている。 - Weblio Email例文集
I know my way around [about] this place as well as if it were my own house. 例文帳に追加
ここは勝手知ったる我が家のようなものでね. - 研究社 新和英中辞典
My grandmother paid my way to Boston.例文帳に追加
祖母がボストンへ行くお金を出してくれた。 - Tatoeba例文
On my way home, I fell asleep on the train and rode past my station.例文帳に追加
私は帰りの電車で寝過ごしてしまった。 - Tatoeba例文
Whilst on my way to school, I happened to catch sight of my uncle.例文帳に追加
学校に行く途中で、叔父さんを見掛けたんだ。 - Tatoeba例文
On my way to high school, I'd drop off my mother at the shop.例文帳に追加
高校に行くついでに、私は母親をその店でおろす。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
My whole foot, ankle, and part way up my calf swelled up.例文帳に追加
足全体、足首、そしてふくらはぎまでの部分が腫れた。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
My grandmother paid my way to Boston. 例文帳に追加
祖母がボストンへ行くお金を出してくれた。 - Tanaka Corpus
I buy food for my eldest son and me at the convenience store on my way home. 例文帳に追加
帰りに長男と私のご飯をコンビニで買う - 京大-NICT 日英中基本文データ
On my way to the office, I received a call on my cellphone from my mother. 例文帳に追加
会社に向かう途中で、母親から携帯に連絡が入りました。 - Weblio Email例文集
I tried thinking of a better way to deal with that in my own way. 例文帳に追加
それについて私は私なりにより良い方法を考えてみました。 - Weblio Email例文集
I dedicated my life to following the way of samurai, and now I'm standing on the way to death.' 例文帳に追加
「武士の道とばかりを一筋に思ひ立ぬる死出の旅路を」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was kind enough to bring my bag all the way to my house. 例文帳に追加
彼は親切にも私のバッグを家まで運んでくれました。 - Weblio Email例文集
I am driving on my way to my relative's home in Hanamatsu city right now. 例文帳に追加
今、浜松市の親戚の家に車で向かっている最中です。 - Weblio Email例文集
In my own way, I also tried organizing that in my head. 例文帳に追加
私もそれについて、私なりに頭の中で整理をしてみました。 - Weblio Email例文集
I went out of my way to visit my friend, but he wasn't at home.例文帳に追加
友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。 - Tatoeba例文
I read a lot of books in my youth; I am a scholar in my own way.例文帳に追加
私は若い頃にたくさん本を読んだので、それなりに物知りだ。 - Tatoeba例文
例文 (996件) |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |