意味 | 例文 (10件) |
rival each otherの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 10件
of two or more people, to rival each other 例文帳に追加
意地を張り合う - EDR日英対訳辞書
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.例文帳に追加
本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。 - Tatoeba例文
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front. 例文帳に追加
本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。 - Tanaka Corpus
First of all, neither you nor x know each other, so you have no information at all about your rival.例文帳に追加
全然 知らない相手 Xだとするでしょ? まず 君とXには 面識はないわけだから - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
First of all, neither you nor x know each other, so you have no information at all about your rival.例文帳に追加
全然 知らない相手 Xだとするでしょ? → まず 君とXには 面識はないわけだから→ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It is generally depicted, for example, in storytelling, that the kita (north) bugyo-sho office and the minami (south) bugyo-sho office were in a rival relationship and didn't get along with each other. 例文帳に追加
一般に講談などでは南北奉行所は互いにライバル関係にあり仲が悪かったかのように描写される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (10件) |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A MIDSUMMER NIGHTS DREAM” 邦題:『真夏の夜の夢』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |