| 意味 | 例文 |
sai-eの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 10件
Doshoku Sai-e (30 pictures of the Colorful Realm of Living Beings) (The Museum of the Imperial Collections, Sannomaru Shozokan) 例文帳に追加
動植綵絵30幅(宮内庁三の丸尚蔵館) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Also, please refer to the descriptions on some characteristic Setsubun-sai (setsubun festivals) and Setsubun-e (setsubun ceremonies). 例文帳に追加
特色ある節分祭・節分会も参照。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Toyoakari no sechi-e (a seasonal court banquet, held on the day of Dragon, the next day after Niiname-sai festival in November) 例文帳に追加
豊明節会(十一月新嘗祭翌日の辰の日) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Hojo-e (ceremony in which animals are released into the wild) at Iwashimizu Hachimangu Shrine and Tsurugaoka Hachimangu Shrine were forced to be changed to a Chushu-sai (Mid-autumn Festival). 例文帳に追加
石清水八幡宮や鶴岡八幡宮の放生会は中秋祭に改めさせられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Doshoku Sai-e' was donated to Shokoku-ji Temple, which later passed to the Imperial family and currently is maintained by the Imperial Household Agency. 例文帳に追加
「動植綵絵」は、若冲が相国寺に寄進したものであるが、のち皇室御物となり、現在は宮内庁が管理している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"Goryo-e" is a courtesy for reposing the soul, to prevent curses by the goryo (spirit of the deceased person) who died unexpectedly, and is also referred to as Goryo-sai Festival. 例文帳に追加
御霊会(ごりょうえ)とは、思いがけない死を迎えた者の御霊(ごりょう)による祟りを防ぐための、鎮魂のための儀礼であり、御霊祭とも呼ばれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
By medieval times, the Gion-shinko Faith spread nationwide, Gion-sha Shrines or Gozu-Tennosha Shrines enshrining Gozu Tenno were built, and Goryo-e (or Tenno-sai Festival) were held as celebrations. 例文帳に追加
中世までには祇園信仰が全国に広まり、牛頭天王を祀る祇園社あるいは牛頭天王社が作られ、祭列として御霊会(あるいは天王祭)行われるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His famous work 'Doshoku Sai-e' (Pictures of the Colorful Realm of Living Beings) is a gorgeous collection of 30 paintings of fowls, a phoenix, plants and fish using a diverse arabesque of colors and shapes. 例文帳に追加
代表作の「動植綵絵」(どうしょくさいえ、動植物を描いた彩色画の意)30幅は、鶏、鳳凰、草花、魚介類などが、さまざまな色彩と形態のアラベスクを織り成す、華麗な作品である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the Toyoakari no sechi-e (a seasonal court banquet, which took place the day after Niiname-sai festival in November) in 1024, he paid a tribute of Maihime (dancing girl) for Gosechi no mai Dance (dance performance as part of a harvest festival) as his duty; however, he created an incident where he confined himself in the anteroom for the Maihime on the excuse of his illness ("Shoyuki") (The Diary of FUJIWARA no Sanesuke). 例文帳に追加
万寿元年(1024年)の豊明節会においては、任務として五節舞の舞姫を貢進するも、病を口実にその舞姫の控え室に籠もってしまうという事件を引き起こしている(『小右記』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 意味 | 例文 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|