set freeの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 984件
Don’t judge, and you won’t be judged. Don’t condemn, and you won’t be condemned. Set free, and you will be set free. 例文帳に追加
裁いてはいけない, そうすれば裁かれないだろう。 - 電網聖書『ルカによる福音書 6:37』
A set of thresholds is set for the free list.例文帳に追加
しきい値の集合が、フリーリストに対して設定される。 - 特許庁
Fetch a single column from a result set of a result set and free the result set. 例文帳に追加
結果セットから単一のカラムを取得し、結果セットを開放します。 - PEAR
In the absence of firm evidence the prisoner was set free. 例文帳に追加
証拠不十分のため被告は釈放された. - 研究社 新英和中辞典
He is, so to speak [as it were], a tiger set free from its cage. 例文帳に追加
彼はいわば檻から放たれた虎のようなものだ. - 研究社 新和英中辞典
He was set free [He went unpunished] because of lack of evidence. 例文帳に追加
証拠不充分で処罰を免れた. - 研究社 新和英中辞典
The criminals were set free by a special procedure beyond the law. 例文帳に追加
超法規的措置によって犯人達は釈放された. - 研究社 新和英中辞典
He set a domestic record in the 1,500‐meter free style. 例文帳に追加
彼は 1,500 メートル自由形で日本記録をマークした. - 研究社 新和英中辞典
He was set free after doing five years in prison.例文帳に追加
彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。 - Tatoeba例文
I hear he was set free after doing five years in prison.例文帳に追加
彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。 - Tatoeba例文
Sooner or later, the hostages will be set free.例文帳に追加
遅かれ早かれ、人質達は解放されるだろう。 - Tatoeba例文
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.例文帳に追加
証拠不充分のため被告は釈放された。 - Tatoeba例文
Lincoln ordered that all the slaves in the country should be set free.例文帳に追加
リンカーンは、全国の奴隷を解放せよと命令した。 - Tatoeba例文
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”A Painful Case” 邦題:『痛ましい事件』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |