slumを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 16件
slum conditions 例文帳に追加
スラム状態 - 日本語WordNet
gentrification of slum areas 例文帳に追加
スラム地域の高級化 - Weblio英語基本例文集
fearful slum conditions 例文帳に追加
恐ろしいスラム状態 - 日本語WordNet
slum areas in Central and South America 例文帳に追加
中南米のスラム街 - EDR日英対訳辞書
Conditions in the slum worsened 例文帳に追加
スラムの状態は悪化した - 日本語WordNet
economic department which deals with the slum population 例文帳に追加
スラム人口を対象として成り立つ経済部門 - EDR日英対訳辞書
The slum was growing bigger and bigger as these migrants settled.例文帳に追加
これらの移民が定住するにつれてスラムはどんどん大きくなった。 - Weblio Email例文集
a child who spends most of his time in the streets especially in slum areas 例文帳に追加
特にスラム地域などで、ほとんどの時間を通りに出て過ごす子供 - 日本語WordNet
He has grown up in a climate of violence in a suburban slum.例文帳に追加
彼は郊外のスラムの暴力的環境のなかで育った。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Time Udon Noodles' ('Time Soba Noodles' in Tokyo), 'On the Ferry Boat,' 'The Poor Man's Cherry-blossom Viewing' ('Cherry-blossom Viewing at a Slum' in Tokyo), 'Praise a Boy,' 'Praise a Cow,' 'Descent into Hell' ('Hell Tour' in Tokyo), 'Enemy at the Inn' ('Revenge at the Inn' in Tokyo), 'Lottery at Kozu Shrine' ('Lottery and the Inn Keeper' in Tokyo), 'Irachi's Pilgrimage to Atago' ('Horinouchi' in Tokyo), 'Konoike Dog' ('Butler Dog' in Tokyo), 'Kikue in the Buddhist Altar' ('White Kimono' in Tokyo). 例文帳に追加
「時うどん」(同「時そば」)、「三十石」、「貧乏花見」(同「長屋の花見」)、「子ほめ」、「牛ほめ」、「地獄八景亡者戯」(同「地獄めぐり」)、「宿屋仇」(同「宿屋の仇討」)、「高津の富」(同「宿屋の富」)、「いらちの愛宕詣り」(同「堀の内」)、「鴻池の犬」(同「大どこの犬」)、「菊江仏壇」(同「白ざつま」)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |