例文 (962件) |
we know.の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 962件
To know that we know what we know, and that we do not know what we do not know, that is true knowledge. 例文帳に追加
知るを知るとなし, 知らざるを知らざるとなす, これ知るなり. - 研究社 新和英中辞典
Summer will come before we know where we are. 例文帳に追加
いつか夏になる - 斎藤和英大辞典
Summer will be here before we know where we are. 例文帳に追加
いつしか夏が来る - 斎藤和英大辞典
We know.例文帳に追加
私たちは知ってる。 - Tatoeba例文
We know.例文帳に追加
僕たちは知ってる。 - Tatoeba例文
We know.例文帳に追加
俺たちは知ってる。 - Tatoeba例文
We do not know where to look 例文帳に追加
探すに当てが無い - 斎藤和英大辞典
We do not know him.例文帳に追加
私たちは彼を知らない。 - Tatoeba例文
First, we should know ourselves. 例文帳に追加
まず自分を知ろう - 京大-NICT 日英中基本文データ
Summer will be here before we know where we are. 例文帳に追加
いつのまにか夏になる - 斎藤和英大辞典
We will contact you as soon as we know.例文帳に追加
分かり次第お電話いたします。 - Tatoeba例文
We will contact you as soon as we know. 例文帳に追加
分かり次第お電話いたします。 - Tanaka Corpus
We know just a little about it.例文帳に追加
それについて少ししか知らない。 - Weblio Email例文集
We know very little about it.例文帳に追加
それについてほとんど知らない。 - Weblio Email例文集
We want to know that. 例文帳に追加
私たちはそれを知りたい。 - Weblio Email例文集
We do not know that word. 例文帳に追加
私たちはその単語を知りません。 - Weblio Email例文集
We do not know that vocabulary. 例文帳に追加
私たちはその単語を知りません。 - Weblio Email例文集
We know each other's values. 例文帳に追加
私たちはお互いの価値観を知る。 - Weblio Email例文集
We already know that.例文帳に追加
私達はそれを既に知っています。 - Weblio Email例文集
We do not know where to dump these goods. 例文帳に追加
この物品の捨て場が無い - 斎藤和英大辞典
When shall we know the result of the examination? 例文帳に追加
試験の成績はいつわかりますか - 斎藤和英大辞典
We know them by the way they speak English 例文帳に追加
言葉遣いで見分ける - 斎藤和英大辞典
We know not what a year may bring forth. 例文帳に追加
来年のことを言うと鬼が笑う - 斎藤和英大辞典
We should know the result by Thursday.例文帳に追加
木曜までには結果が分かるはずだ。 - Tatoeba例文
We want to know the facts.例文帳に追加
私達は真実が知りたいんだ。 - Tatoeba例文
例文 (962件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |