| 意味 | 例文 |
在住を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 285件
(県内在住の)例文帳に追加
(Residents of the prefecture) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
宝塚市在住。例文帳に追加
He lives in Takarazuka City. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
彼はタイ在住です。例文帳に追加
He is a resident in Thailand. - Weblio Email例文集
パリ在住のジャーナリスト.例文帳に追加
a journalist based in Paris - 研究社 新英和中辞典
東京在住の英国人例文帳に追加
Englishmen resident in Tokyo. - 斎藤和英大辞典
ニューヨーク在住のジャーナリスト.例文帳に追加
a New York‐based journalist - 研究社 新英和中辞典
首都ワシントン在住の画家で、例文帳に追加
A painter in washington d.c. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
私たちが現在住む世界には例文帳に追加
We live in a society now - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
現在は神奈川県藤沢市在住。例文帳に追加
At present, he lives in Fujisawa City, Kanagawa Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この人より安芸国に在住。例文帳に追加
From the generation of Chikahira, the members of this family settled in the Aki Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ジリアン・フォスター 32歳 ここ ホボーケン在住例文帳に追加
Real name's jillian foster, 32. lives right here in hoboken. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
現在10名強の杜氏が在住。例文帳に追加
The number of toji in this school is ten-odd at present. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「フロリダ在住か?」 「はい」 「今日は火曜か?」 「はい」例文帳に追加
Are we in florida? yes. is today tuesday? yes. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
ウクライナ在住の日本人は何人ですか?例文帳に追加
| 意味 | 例文 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA” 邦題:『ボヘミアの醜聞』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 書籍名:ボヘミアの醜聞 著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル 原書:A Scandal in Bohemia 底本:インターネット上で公開されているテキスト 訳者名:大久保ゆう (c)2001 Ver.2.21 (2003/9/10) このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)


Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France