「broth」は、肉や野菜を長時間煮込んで作られる液体のことを指す。一般的には、スープのベースとして使われる。日本の「出汁」とは異なり、特定の食材に限定されず、様々な食材から作られる。
chicken broth(鶏ガラスープ)、beef broth(牛肉スープ)、vegetable broth(野菜スープ)
1. I made a soup with chicken broth.(私は鶏ガラスープでスープを作った)
2. The broth is simmering on the stove.(スープがコンロで煮込まれている)
3. The taste of the broth was rich and flavorful.(スープの味は濃厚で風味豊かだった)
「stock」は、骨や野菜を煮込んで作られる液体のことを指す。スープやソースのベースとして使われることが多い。出汁と同様に、特定の食材から抽出した風味を持つ。
chicken stock(鶏ガラスープ)、beef stock(牛肉スープ)、vegetable stock(野菜スープ)
1. I used beef stock for the stew.(私はシチューに牛肉スープを使った)
2. The stock needs to simmer for several hours.(スープは数時間煮込む必要がある)
3. The vegetable stock added depth to the flavor.(野菜スープは風味に深みを加えた)
「dashi」は、日本料理に特有の出汁で、昆布や鰹節を主成分とする。日本料理の多くの料理で使用され、その独特の風味が日本料理の特徴ともなっている。
kombu dashi(昆布出汁)、katsuo dashi(鰹節出汁)、shiitake dashi(椎茸出汁)
1. The miso soup is made with kombu dashi.(味噌汁は昆布出汁で作られている)
2. The udon soup uses katsuo dashi.(うどんのスープは鰹節出汁を使っている)
3. The flavor of the dashi was subtle and delicate.(出汁の味は繊細で上品だった)