ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
読み方:しっぽをふる
しっぽを振る とも書く
(1)
(2)
尻を振る
to sway one's bottom from side to side
尻尾をとらえる
to find one's fault―catch one in the act―catch one tripping
尻尾を出す
to show the cloven hoof―betray the cloven foot―show one's true colours
尾を振って.
with a wag of the tail
首を振る
to shake one's head
尻尾が出た
He has shown his true colours.
首を振る.
waggle one's head
頭を横に振る
shake one's head
かぶりを横に振る
to shake one's head (from side to side)
かぶりを縦に振る
to nod assent
袖を振る
to wave one's sleeves
首を縦に振る
(人が)尻尾を巻く
to yield―give in―acknowledge one's defeat
彼は尻尾を出すまいと努めている
He tries to conceal his fault.
しまいには尻尾を出すから見ておれ
He will show the cloven hoof in the end.
彼はなかなか尻尾を出さぬ
He manages to gloss over his fault.
尻尾をとらえられるようなことはしない
You shan't catch me tripping.
いたっ!尻尾掴まないで!
Ow! Don't grab my tail!
犬が尾を振って人を迎える、尾を振って歓喜を表わす
A dog wags you a welcome―wags his joy.
尻尾、または尻尾のような付属器官を持った
having a tail or taillike appendage
牛の尻尾は長い。
Cows have long tails.
尻尾を振る