ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
息もつかずに飲み干す
drain 《a glass》 at a draft [《口語》 in one go]
息が出来ずにもがく
struggle for breath
息が続かぬ
to have a short wind―a bad wind
息をはずませる
to breathe short―gasp for breath
息をしていないみたいだ・・・
He doesn't seem to be breathing...
息がこもる
The air grows foul.
まだ息をついている
He is still breathing―still alive.
息が絶える
to expire―breathe one's last
不快な息
offensive breath
まだ息が通っている
He breathes still.
息が切れる
I am short of breath―short-winded.
息が切れて困る
息が荒い
to breathe hard―blow like a grampus
息が絶える、息を引取る
to breathe one's last―expire
ほっと息をつく
give a sigh of relief
息が詰まる
to be choked―be stifled―be suffocated―be smothered
はっと息をのむ
have an intake of breath
息が絶えようとするまぎわ
the moment of one's last breath
息がつまって死ぬ
to die of suffocation
息を切らして
out of puff
息を曳く
to draw breath―inspire
息が絶えた後
a time after one's final breath
息を吐き出す
to breathe out the air―exhale air―expire
息を引きとめる
to catch one's breath
息をふさぐ
to choke one―stifle one―suffocate one―smother one
息を引き取る
息を留める
息をつく
to breathe―draw breath
息のあるうちに
while one breathes―while one is alive
息も絶え絶えになっていた
I found him at his last gasp.
息が詰まるような
in a stuffy manner
息もつかずに