ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
昔から変わらない
haven't changed since the old days
以前と変わりありません
Same as always.
昔と全然変わっていないね。
You're just the same as you always were.
私は昔と変わらない。
I haven't changed.
今も昔も変わらぬ
It is the same now as formerly.
あなたは昔と変わらない。
You haven't changed since back in the day.
変わったことがないさま
being uneventful
あなたは昔と全然変わらない。
You haven't changed at all.
時代を通して変わらない固執
persisting unaltered through time
あなたは昔と変わらないね。
You haven't changed since forever.
今は昔のようでない
Things are not now what they used to be.
私は昔の私と変わらない。
I haven't changed from how I was.
あなたは昔と変わっていなかった
You haven't changed a bit.
それは今も昔も変わらない。
That hasn't changed since the olden days.
今は昔と違う
それは今までと変わらない。
That will never change.
それは昔からからずっと変わらない。
It hasn't changed since a lot time ago.
変わったことがないこと
a condition of being without accident
いつもと変わりありません。
I haven't changed from usual.
いつもと変わったことはない.
Nothing unusual has happened.
あなたは昔と全然変わっていない。
You are just the same as you always were.
前と違った状態になる
to become different
以前と変わった形
the changed shape of an object
今までとは違う。
I'm different now than how I was before.
昔のような元気はない。
I'm not as young as I was.
それは昔と全く違う。
That is totally different to the olden days.
事情が昔とは違う.
Things ain't what they used to be.
変わりやすくない
not changeable
ありふれていて変わっていないこと
to be common and ordinary
前の物と大した違いの無いもの
a thing that has been reproduced as the smack of something old
昔と変わらない