ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
読み方:むねがおどる
胸がおどる とも書く
胸を躍らす
My heart leaps
胸が騒ぐ
I am agitated―fluttered―in a flutter of excitement.
胸がふさがる
One is choked with emotions
胸がつかえる
I feel a pressure on the chest.
胸が轟いた
My heart was beating fast
胸が張り裂ける
My heart breaks
胸が迫る
My heart is full.
胸が波打つ
of the heart, to beat fast
胸がドキドキする
My heart throbs.
胸が開ける
to feel relief
胸がどきどきする.
My heart is pounding.
胸を落ち着ける
to collect oneself―gather one's scattered wits
胸を膨らませた
puffed out chests
胸がいっぱいになる
One's heart is full.
胸がどきどきすること
(of a heart) to beat fast
胸をはだける.
lay one's breast bare
胸のしこり
lumpiness of the breast
胸を突き出す
to throw out one's chest
胸を出す
胸を轟かす
to make one's heart beat fast
胸が焼ける
I have a heartburn.
感慨胸に迫る
Emotions throng on my heart.
物思いで胸が塞がる
of a person's emotions, to be constrained by the person's thoughts
胸を打つ
to beat one's breast
轟く胸を押し静める
to compose oneself
胸を晴らす
to relieve one's feelings―free one's mind
幸せに躍る胸
a heart dancing with happiness
胸が切ない
I feel a pain in my chest
胸の焔
the flame of passion
胸のうち
inside one's mind
胸が躍る