ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
運命に逆らう
to strive against fate
運命のいたずらで
by a twist of fate
運命に服す
to bow to fate―bend to fate―submit to necessity―abide by the inevitable
運命
fate
運命の急変
a twist of fate
運命のわかれ目
a pivotal point that determines the changed course of destiny
運命旦夕に迫る
His days are numbered.
運命には勝てぬ
There is no striving against fate.
運命の巡り合わせ
a quirk of fate
運命のめぐりあわせ
思うことと逆の事が起こる運命
having an ill fated destiny
運命によるつながり
fate, predetermination of matter (be connected by fate)
運命と戦う
哀れな運命
a pitiful fate
運命のしからしむる処
It is the decree of Fate.
勝つ運命
an omen that one will achieve success
運命にもてあそばれる
to be the sport of fortune
よい運命
good fortune or luck
運命と諦める
You must resign yourself to your fate―bow to fate―submit to necessity―abide by the inevitable.
避けられない運命
an ineluctable destiny
奇しき運命
strange fate―mysterious fate
不幸になる運命の
doomed to unhappiness
運命に弄ばれている。
I'm toyed with by fate.
運命のめぐり合わせ
a turn of fate
運命を甘んじて受ける.
accept one's fate with resignation
運命のめぐりあわせが悪い程度
the degree to which one's fate is unlucky
運命によってコントロールされるか、命じられる
controlled or decreed by fate
運命の皮肉で
by the irony of fate
運命に身を任せた
I resigned myself to my fate.
運命にもてあそばれる.
be the fool of fate