ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
出典:Tatoeba
何でもするから。
どんな仕事でもします。
I'll do any kind of work.
何が何でもやり抜くんだ.
Go through with it at any cost!
私はどんなことでも出来る。
I can do anything.
何するつもり。
What do you plan on doing?
What do you intend to do?
What are you going to do?
What do you plan to do?
なんでもかでもちっとはやる
He is a bit of everything.
私は何をしたらよいでしょう。
What had I better do?
What should I do?
どんなことでもする.
go to any limit
I'll do anything.
(何事でも)あくまでする
to go all lengths―go the limit
何でもいただきます
I shall buy anything.
私は何をしようか考えている。
I am thinking about what I will do.
どんなことがあっても行くよ。
I'll go no matter what.
何でもいいよ。
It makes no difference to me.
私はどんな仕事でも構わない。
I don't mind what kind of job it is.
Any kind of job is fine with me.
私は何をすればいいの。
What shall I do?
What am I to do?
私にできることは何でもしよう。
I will do everything in my power.
やることはいくらでもある。
I have a ton of stuff to do.
なんでもかでもちょっとやる
どうにかなるだろう。
However, things may turn out.
何でもいいですよ。
Anything is OK with me.
何でもいいよ
Whatever's fine
何でもするがそれだけはいやだ.
I would do anything before that.
どんなにかお力落としでしょう.
I can well imagine how grieved you must be (over your loss).
私は何をして良いか分かりません。
I don't know what to do.