「そっち」を含む例文一覧(731)

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 14 15 次へ>
  • 「でもそっちのほうが、あんたよりボサボサしてるけど」
    `but she's more bushy than you are.'  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
  • そこでそっちのほうに泳いで、なんだか調べてみました。
    and she swam nearer to make out what it was:  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
  • 彼女は率直に質問し、ポリーは率直に答えた。
    she had been frank in her questions and Polly had been frank in her answers.  - James Joyce『下宿屋』
  • 率直に言って、それは失敗でした。
    Frankly, that was a failure.  - Weblio Email例文集
  • 彼女は勤勉で率直だ。
    She is diligent and frank. - Weblio Email例文集
  • 血栓性の脳卒中を起こす
    have a thrombotic stroke  - Weblio英語基本例文集
  • …を率直に[公然と]認める.
    make (an) avowal of…  - 研究社 新英和中辞典
  • 意見を言う, (率直に)考えを述べる.
    speak [say, tell] one's mind  - 研究社 新英和中辞典
  • 深い感動の率直な表現.
    an unashamed expression of deeply‐felt emotion  - 研究社 新英和中辞典
  • まったくのうそっぱちをまくしたてた.
    He rattled off a barefaced lie.  - 研究社 新和英中辞典
  • 率直に意見を交換した.
    We exchanged our views [opinions] frankly.  - 研究社 新和英中辞典
  • 卒中にかかって倒れた
    He was struck down by apoplexy.  - 斎藤和英大辞典
  • 彼女は率直にものを言う。
    She's a plain speaker. - Tatoeba例文
  • 率直に話しても大丈夫です。
    You can afford to speak frankly. - Tatoeba例文
  • 率直に言って似合ってない。
    Frankly speaking, it doesn't suit you. - Tatoeba例文
  • 率直に言って、彼が嫌いだ。
    To speak frankly I don't like him. - Tatoeba例文
  • 率直に言って、彼が嫌いだ。
    Frankly speaking, I don't like him. - Tatoeba例文
  • 率直に言えば、私は彼が嫌いです。
    Frankly speaking, I hate him. - Tatoeba例文
  • 率直な意見を聞きたい。
    Let me hear your frank opinion. - Tatoeba例文
  • 彼女は率直に罪を認めた。
    She frankly admitted her guilt. - Tatoeba例文
  • 去年脳卒中を起こしました。
    I had a stroke last year. - Tatoeba例文
  • 私は脳卒中を起こした。
    I had a stroke. - Tatoeba例文
  • 率直に言って、彼は間違っている。
    Frankly speaking, he's wrong. - Tatoeba例文
  • 率直に言って、彼は間違っている。
    To put it bluntly, he's mistaken. - Tatoeba例文
  • あなたの率直さに感謝します。
    I appreciate your candor. - Tatoeba例文
  • 率直に言って、彼は間違っている。
    Frankly speaking, he is wrong. - Tatoeba例文
  • 彼女には率直に伝えました。
    I told her straight. - Tatoeba例文
  • かなり率直なご質問ですね。
    That's a pretty straightforward question. - Tatoeba例文
  • すべての問題を率直に扱った
    dealt straightforwardly with all issues  - 日本語WordNet
  • 文学において特殊の率直さ
    a frankness unique in literature  - 日本語WordNet
  • ギャグなしで率直に振舞う
    play it straight with no shtik  - 日本語WordNet
  • ジョンは、会議で率直に話した
    John spoke up at the meeting  - 日本語WordNet
  • 率直に、抑制なく話す
    talk freely and without inhibition  - 日本語WordNet
  • あなたは率直にすばらしい
    you look simply smashing  - 日本語WordNet
  • 責任の率直な承認
    an ingenuous admission of responsibility  - 日本語WordNet
  • 率直でお人よしの性格
    an open and trusting nature  - 日本語WordNet
  • 直接でないか率直でない
    not straightforward or candid  - 日本語WordNet
  • 負けを率直に拒否すること
    a foursquare refusal to yield  - 日本語WordNet
  • 直接的で率直である特性
    the quality of being direct and outspoken  - 日本語WordNet
  • 率直で誠実な性質
    the quality of being open and truthful  - 日本語WordNet
  • 率直でなく、誠実でない性質
    the quality of not being open or truthful  - 日本語WordNet
  • 率直で正直である性質
    the quality of being direct and straightforward  - 日本語WordNet
  • 正直で,率直なさま
    the condition of being frank and straightforward  - EDR日英対訳辞書
  • 彼はいつも率直に発言する
    He always gives his opinion frankly. - Eゲイト英和辞典
  • 率直に言って君は間違っている
    Frankly speaking, you are wrong. - Eゲイト英和辞典
  • 率直さは彼の美点の1つだ
    Frankness is one of his chief merits. - Eゲイト英和辞典
  • その問題を率直に話し合った
    We discussed the problem without reserve. - Eゲイト英和辞典
  • 原因は脳卒中だった。
    The cause was a stroke. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • 数多くの率直な会話が続いた。
    Many frank conversations went on. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • 彼女は率直にものを言う。
    She's a plain speaker.  - Tanaka Corpus
<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 14 15 次へ>

例文データの著作権について

  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

    邦題:『鏡の国のアリス』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 山形浩生
    プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

    邦題:『不思議の国のアリス』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 1999 山形浩生
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”The Boarding House”

    邦題:『下宿屋』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright(C)2005 coderati
    本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。