「という点で」を含む例文一覧(4495)

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 89 90 次へ>
  • 着目する2地である第1地及び第2地の指定がなされるとともに、通過情報の記録開始指令がなされると、記録制御部113が、第1地を通過した後に第2地に向かって移動して第2地を通過したという記録条件が満たされたか否かを判定する。
    When first and second points that are the two points to be noticed are designated and the recording start command of passage information is given, a recording control section 113 determines whether recording conditions are met, where a user has moved toward the second point after passing the first point and then has passed the second point. - 特許庁
  • 先ほどの総合取引所のお話なのですけれども、一次産品の高騰が重要な課題になっているというからすると、例えば農業政策とか産業政策の観から、市場に介入させろというような主張を呼び兼ねないのかなという気がするのですが、このについて如何お考えでしょうか。
    On the comprehensive exchange that you mentioned earlier, in light of the fact that the upsurge in prices of commodities has become a major challenge, there may be calls for market intervention from the viewpoint of agricultural and industrial policies. What is your view on this?  - 金融庁
  • これにより、特に、制御された態様でもって脛骨の内部回転を許容することによって、より自然な態様で膝をより大きく曲げ得るというと;自然のスクリューホームメカニズムを模擬し得るというと;脛骨と大腿骨とをより自然な態様で関節結合させ得るというと;をもたらす。
    Thereby the knee prostheses provide benefits: especially greater flexion of the knee in a more natural way by permitting internal tibial rotation in a controlled way, replication of the natural screw home mechanism, and articulation of the tibia and femur respective to each other in a more natural way. - 特許庁
  • というのは"1l" は 11 と非常に紛らわしいからです!) 小数または指数表記のある数値リテラルは浮動小数数を表します。
    Numeric literals containing a decimal point or an exponentsign yield floating point numbers.  - Python
  • 蟻さし歯を用いて歯の根が台にあらわれず、歯がすり減れば入れなおすことができるというが利
    Its benefit was that teeth were replaceable when they were worn out because this geta was made by using a dovetail joint, and the roots of teeth did not appear on the base board.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • しかし、この守備に適した都城というを官軍に奪取された時で、戦局の逆転はほぼ絶望的となってしまった。
    However, it became almost impossible for the Satsuma army to reverse the state of the war, when the Satsuma army had Miyakonojo, a military base fit for defense, seized by the government army.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 当局の視として、大きく以下の四つぐらいの視というのを意識しているところであります。
    In relation to this issue, we, as the financial authorities, are bearing in mind four major viewpoints, which I will explain to you now.  - 金融庁
  • 全高が低く、かつ部品数が少ないというを損なうことなく、火炎分布が一様となる燃焼装置の開発を解決課題とするものである。
    To provide combustion equipment of which height is low, number of components is fewer and distribution of flames is equalized. - 特許庁
  • 引き金に相当するスイッチを押すという1つの動作で火可能とした多段火装置を提供する
    To provide a multistage ignition device capable of performing ignition by one motion of pressing a switch corresponding to a trigger. - 特許庁
  • そのため、下段に示すようにフレーム長128、フレーム周期64というように、上段の場合の2分の1にしたのである。
    Therefore, as shown in the lower section, the processing interval is made to a half of the case in the upper section, that is, a frame length is made to 128 points and a frame period is made to 64 points. - 特許庁
  • 交渉上議論となるの一つに、投資協定でカバーする投資財産をどの範囲とするか、というがある。
    One of the issues to be discussed in the negotiations is the scope of the investment assets to be covered by the investment agreements. - 経済産業省
  • また、電源投入時に蛍光灯17を直ちに灯するという切替条件と、読取要求の入力後に蛍光灯17を灯するという切替条件とを、互いに切り替えつつ灯状態の制御を行う。
    Furthermore, the lighting state is controlled by switchably turning on the fluorescent lamp 17 immediately when it is powered on or turning on the fluorescent lamp 17 after the reading request is inputted. - 特許庁
  • 各格子の胞と頂との双対性を利用し、頂が属する胞が予め与えられた界面を含む場合、その頂に値−1を与え、そうでない場合、値1を与えるという操作を全頂に対して行う。
    The duality between the cell and vertex of each grid is used to perform operation for giving a value of -1 to the vertex when the cell that the vertex belongs to includes a previously given interface or a value of 1 when not for all vertexes. - 特許庁
  • 被覆層の亀裂を有した表面により得られる切断効率の向上というを維持しながら、電流伝導の欠、大きな摩耗の欠、高い振動の欠をなくす。
    To overcome the disadvantages of current conduction, increased wear and increased while keeping the advantage of improving the cutting efficiency obtained by the surface having cracks of a coating layer, and to provide an electrode with a surface structure for heightening the efficiency. - 特許庁
  • 純粋に歌の解釈のみを提出し、文献を基礎にして確実であるという点では、精選本の方が優れているという
    The final edition was better in that it proposed a more genuine interpretation of the poem and was precise based on the documents.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 一方、不良債権の処分損がかなり増えているというは、日本の経済が非常に悪化をしている現われであるということが分かるわけです。
    Meanwhile, the steep increase in the amount of losses related to bad loan disposals is evidence of a sharp downturn of the Japanese economy.  - 金融庁
  • 国内銀行もこうした観から普通株の増資を迫られるのではないかという見方もありますが、資本のあり方という面でご見解をお聞かせください。
    Could you tell us about your view on the state of banks’ capital?  - 金融庁
  • これらはIMFという組織の根幹に関わる問題であり、出資国に対する説明責任というからも重要です。
    These issues are related to the very foundation of the IMF and are also crucial from the standpoint of accountability to its shareholders.  - 財務省
  • 周囲がドーナツ形の曲面であるということと堅い支持体がないというから比較的安全である。
    An aero cushion is comparatively safe from the viewpoint that a circumferential part is the curved surface of a doughnut shape and it has not a hard support body. - 特許庁
  • この環境の最大の利は、業務継続性が非常に高いという事です。
    The largest advantage of this environment is that the consistency in business is extremely high.  - Weblio Email例文集
  • 何よりも大きいメリットは、これらがすべて自己の成長につながるという点である。
    More than anything, the biggest merit is that all of this is related to personal growth.  - Weblio Email例文集
  • 環境にやさしい自動車の開発という点で日本は世界をリードしている
    Japan is leading the world in the field of the development of environmentally-friendly cars.  - Weblio Email例文集
  • 古い装置は単純な構造でメンテナンスや修理が容易だというもあります。(メールで書く場合)
    Another advantage of older machines is their simple structures, which make it easier to carry out maintenance and repair works.  - Weblio Email例文集
  • 財政的負担という点では、事務員給与がもっとも大きな要因の一つになっている。
    In terms of financial burdens, the clerical staff salaries is one of the largest factors. - Weblio英語基本例文集
  • どちらの問題がいちばん重要かということ自体議論の余地がある論である.
    It's a moot point which issue is most important.  - 研究社 新英和中辞典
  • 問題は費用を 100 万円以内に抑えるかどうかというにまで煮詰まった.
    The problem boiled down to one point: whether or not to restrict the expenses to one million yen.  - 研究社 新和英中辞典
  • 断熱性が優れていることの欠は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
    The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating. - Tatoeba例文
  • 最初に議論すべきは、この地域に差別が存在したかどうかということである。
    The first point to be discussed is whether segregation existed in this district. - Tatoeba例文
  • 簡潔に言うと、ホブボームの論は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。
    Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization. - Tatoeba例文
  • もっとも重要なは、エメットの理論が物理学の従前の理論と矛盾しないということである。
    It is that Emmet's theory is compatible with previous theories in physics that is of most significance. - Tatoeba例文
  • スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れないでほかと非常に異なっている。
    Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration. - Tatoeba例文
  • この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難は何かという問題をとりあげる。
    In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation? - Tatoeba例文
  • ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
    Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants. - Tatoeba例文
  • インスタントコーヒーの利は準備の早さと長持ちするということである
    the advantages of instant coffee are speed of preparation and long shelf life  - 日本語WordNet
  • 磁位という単位磁極を無限遠からある地まで運ぶのに要する仕事の値
    the unit of measurement in taking a unit magnetic pole from the infinite point to a certain point, called magnetic potential  - EDR日英対訳辞書
  • アメリカンフットボールで,フィールドゴールというプレーによって上げた得
    a point earned in American football by a play called a field goal  - EDR日英対訳辞書
  • ラグランジュという,物体が安定した均衡を保つことのできる天体間の位置
    a location between heavenly bodies in which an object remains in stable equilibrium, called a {Lagrangian point}  - EDR日英対訳辞書
  • 断熱性が優れていることの欠は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
    The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.  - Tanaka Corpus
  • 最初に議論すべきは、この地域に差別が存在したかどうかということである。
    The first point to be discussed is whether segregation existed in this district.  - Tanaka Corpus
  • 簡潔に言うと、ホブボームの論は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。
    Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization.  - Tanaka Corpus
  • もっとも重要なは、エメットの理論が物理学の従前の理論と矛盾しないということである。
    It is that Emmet's theory is compatible with previous theories in physics that is of most significance.  - Tanaka Corpus
  • スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れないでほかと非常に異なっている。
    Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.  - Tanaka Corpus
  • この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難は何かという問題をとりあげる。
    In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?  - Tanaka Corpus
  • ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
    Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.  - Tanaka Corpus
  • もう一つの利は、この新しいインタフェースは移植性が 非常に良いということです。
    Another benefit is that the new interface is highly portable.  - FreeBSD
  • sysinstall の問題は、「何を、どこに、どうやってインストールするのか」が非常に限定されているという点です。
    The problem with sysinstall is that it is severely limited in what, where and how it can install.  - FreeBSD
  • この時で、スクリーンショットのように「Number Addition」というタイトルの空の JFrame が表示されます。
    You should now see an empty titled JFrame that says Number Additionlike in the screenshot.  - NetBeans
  • この時で、「プロジェクト」ウィンドウの「プロセスファイル」ノードに、「SynchronousSample.xsd」というサブノードが含まれます。
    In the Projects window, the ProcessFiles node now contains a subnode labeled SynchronousSample.xsd.  - NetBeans
  • この時で、「プロジェクト」ウィンドウの「プロセスファイル」ノードに、「LoanRequestor.xsd」というサブノードが含まれます。
    In the Projects window, the ProcessFiles node now contains a subnode labeled LoanRequestor.xsd. - NetBeans
  • この時で、「プロジェクト」ウィンドウの「プロセスファイル」ノードに、「LoanRequestor.wsdl」というサブノードが含まれます。
    In the Projects window, the Process Files node now contains a subnode labeled LoanRequestor.wsdl. - NetBeans
<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 89 90 次へ>

例文データの著作権について