「大会社」を含む例文一覧(1794)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 35 36 次へ>
  • 会社.
    a major company  - 研究社 新英和中辞典
  • 学出の会社員。
    An office worker with a college background. - Tatoeba例文
  • きな会社を支配する
    control a big company - Eゲイト英和辞典
  • 学出の会社員。
    An office worker with a college background.  - Tanaka Corpus
  • 阪商船会社
    Osaka Shosen Kaisha (OSK Lines)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 私の勤めている会社は、手食品会社の完全子会社です。
    The company I work at is a wholly-owned subsidiary of a major food company. - Weblio英語基本例文集
  • 阪市にある和菓子会社、株式会社納言。
    Dainagon Co., Ltd., a Japanese confectioner in Osaka City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • その会社大会社に併合された.
    The firm was annexed to a large corporation.  - 研究社 新英和中辞典
  • 小さな会社大会社にまで発展させる.
    work up a small business into a giant company  - 研究社 新英和中辞典
  • その大会社は2つの独立した会社に分裂した
    The big company split into two independent companies. - Eゲイト英和辞典
  • 彼らの会社きくなっていった。
    Their company was getting bigger. - Weblio Email例文集
  • 会社に多な貢献をする
    make a significant contribution to the company - Weblio英語基本例文集
  • 彼は会社に多な貢献をした.
    He did considerable for the company.  - 研究社 新英和中辞典
  • 会社の事業を拡する.
    gear up a company's operations  - 研究社 新英和中辞典
  • 彼は会社いに尽くしている。
    He has done much for his company. - Tatoeba例文
  • その会社損害を受けた。
    The company suffered a great loss. - Tatoeba例文
  • その会社は甚な被害を被った。
    The company suffered big losses. - Tatoeba例文
  • トムは大会社で働く。
    Tom works for a large company. - Tatoeba例文
  • きな資本を持つ会社
    a corporation with a large capitalization  - 日本語WordNet
  • 彼はきな会社に勤めていた
    he works for a large cap  - 日本語WordNet
  • 量の取引をする会社
    a major trading company  - EDR日英対訳辞書
  • 会社きな利益をもたらす
    net the company a large profit - Eゲイト英和辞典
  • 会社に行っても丈夫ですか。
    Can I go to work? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • 彼は会社いに尽くしている。
    He has done much for his company.  - Tanaka Corpus
  • その会社損害を受けた。
    The company suffered a great loss.  - Tanaka Corpus
  • その会社は甚な被害を被った。
    The company suffered big losses.  - Tanaka Corpus
  • 正初期頃会社設立
    Beginning of the Taisho period - Company is founded.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 運行会社宇ロジスティックス。
    Operated by Daewoo Logistics  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • ア) 被監査会社大会社)の子会社等に対する独立性の確認が行われていない。
    19. In confirming the independence of the partners and staff, the firm did not confirm their independence in relation to subsidiaries and other affiliated entities of the audited companies.  - 金融庁
  • 会社法以後、企業以外も会計監査人設置会社になった。
    Not only major companies became companies with accounting auditors after the Companies Act. - Weblio英語基本例文集
  • 2 つの会社を併合してよりきな競争力の強い会社を作った.
    The two companies were merged into a bigger, more competitive corporation.  - 研究社 新和英中辞典
  • 2 公開会社でない大会社は、会計監査人を置かなければならない。
    (2) A Large Company which is not a Public Company shall have an accounting auditor.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 5 内閣総理臣は、第一項の認可を受けずに同項各号に掲げる取引若しくは行為により保険会社を子会社とする持株会社になった会社若しくは保険会社を子会社とする持株会社として設立された会社又は第三項ただし書の認可を受けることなく猶予期限日後も保険会社を子会社とする持株会社である会社に対し、保険会社を子会社とする持株会社でなくなるよう、所要の措置を講ずることを命ずることができる。
    (5) The Prime Minister may order a company which became a Holding Company having an Insurance Company as its Subsidiary Company or a person who established such a Holding Company following any of the transactions or acts listed in the items of paragraph (1) without obtaining the authorization set forth in that paragraph, or a company which remains as a Holding Company having an Insurance Company as its Subsidiary Company even after the Last Day of the Grace Period without obtaining the authorization set forth in the proviso to paragraph (3), to take necessary measures for becoming a company which is no longer a Holding Company having an Insurance Company as its Subsidiary Company.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 第二百七十一条の十八 次に掲げる取引若しくは行為により保険会社を子会社とする持株会社になろうとする会社又は保険会社を子会社とする持株会社の設立をしようとする者は、あらかじめ、内閣総理臣の認可を受けなければならない。
    Article 271-18 (1) A company which intends to become a Holding Company having an Insurance Company as its Subsidiary Company, or a person who intends to establish such a Holding Company through any of the following transactions or acts shall obtain the authorization from the Prime Minister in advance:  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 2 前項の保険会社は、同項の届出に係る子会社対象会社以外の会社が子会社でなくなったときは、遅滞なく、その旨を内閣総理臣に届け出なければならない。
    (2) The Insurance Company set forth in the preceding paragraph shall, when that company pertaining to the notification set forth in that paragraph which is not a Companies Eligible for Subsidiary Company has ceased to be its Subsidiary Company, notify thereof without delay to the Prime Minister.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • その会社は規模を拡して企業になった
    The company expanded into a large enterprise. - Eゲイト英和辞典
  • 2 前項各号に掲げる取引又は行為以外の事由により保険会社を子会社とする持株会社になった会社(以下「特定持株会社」という。)は、当該事由の生じた日の属する事業年度終了後三月以内に、当該会社が保険会社を子会社とする持株会社になった旨その他の内閣府令でめる事項を内閣総理臣に届け出なければならない。
    (2) When a company becomes a Holding Company having an Insurance Company as its Subsidiary Company by a cause other than the transactions or acts listed in the items of the preceding paragraph (hereinafter referred to as "Specified Holding Company") it shall notify the Prime Minister of the fact that it has become a Holding Company having an Insurance Company as its Subsidiary Company and of other matters specified by a Cabinet Office Ordinance, within three months after the end of the relevant Business Year including the day on which said cause arose.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • それ以外の規模な証券会社に対しては、当該証券会社以下の子会社を対象とする連結規制・監督を行う必要がある
    For other large securities companies, consolidated regulation and supervision needs to be conducted which covers the securities company and all of its subsidiaries.  - 金融庁
  • この30年間、広告会社手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
    For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account. - Tatoeba例文
  • この30年間、広告会社手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
    For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.  - Tanaka Corpus
  • 六 大会社 次に掲げる要件のいずれかに該当する株式会社をいう。
    (vi) "Large Company" means any Stock Company which satisfies any of the following requirements:  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 五 会社の発行する社債の取得に関する事項 当該会社の営む事業の所管
    (v) Matters concerning the acquisition of bonds issued by a company: the minister having jurisdiction over the business which said company operates.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 明治40年(1907年)本嘉納商店を合資会社とし、正8年(1919年)株式会社に改組。
    In 1907, Honkano Shoten became a limited partnership company and was reorganized as a public joint-stock company in 1919.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 京都交通(舞鶴)(日本交通(阪)の子会社(京阪京都交通(京阪バスの子会社)とは別)。
    Kyoto Kotsu (Maizuru) (subsidiary of Nippon Kotsu in Osaka; different from Keihan Kyoto Kotsu, a subsidiary of Keihan Bus)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 映株式会社(だいえいかぶしきがいしゃ)は、1942年から2002年まで存在した映画会社
    Daiei Motion Picture Company refers to a film company that operated from 1942 to 2002.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 世界第4位と第10位の航空会社の合併によって世界最の航空会社が誕生する。
    The merger of the 4th and 10th largest airlines in the world will create the world's largest carrier.  - 浜島書店 Catch a Wave
  • 4 内閣総理臣は、保険会社を子会社とする持株会社が次の各号のいずれかに該当する場合において必要があると認めるときは、当該持株会社の子会社である保険会社に対し、その業務の全部又は一部の停止を命ずることができる。
    (4) The Prime Minister may, when he/she finds it necessary, order an Insurance Company that is a subsidiary of a Holding Company to suspend its business in whole or in part, where the Holding Company having an Insurance Company as its Subsidiary Company:  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 一 第二百七十一条の十八第一項の規定による内閣総理臣の認可を受けないで、同項各号に掲げる取引若しくは行為により保険会社を子会社とする持株会社になったとき、又は保険会社を子会社とする持株会社を設立したとき。
    (i) When a person has, without obtaining the authorization of the Prime Minister under the provision of Article 271-18, paragraph (1), by any of the trades or acts listed in the items of the same paragraph, become a holding company of which an Insurance Company is a subsidiary, or incorporated a holding company of which an Insurance Company is a subsidiary;  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • A社は社風を切にする会社だ。
    Company A places importance on its corporate culture.  - Weblioビジネス英語例文
  • A社は社員を切にする会社だ。
    Company A places importance on its employees.  - Weblioビジネス英語例文
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 35 36 次へ>

例文データの著作権について