According to the section 'oitono-kirare' (a story that Munemori was executed in the 11th volume) in "Heike Monogatari" (The tale of the Heike), people did not forget that Kiminaga had been Kenin of the Taira family at one time and strongly criticized his change of mind.
『平家物語』「大臣殿被斬」によると、世の人々は公長がかつて平家の家人であったことを忘れず、その変わり身に多くの批判を浴びせたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
While he provided his men for the repairs of various castles by the Edo bakufu since 1640 and displayed his royalty to the Tokugawa, he also did not forget to pay his respect to the Toyotomi family as his lineage.
慶長9年(1604年)からの江戸幕府による諸城修築の動員に参加して忠勤に励む一方、豊臣家を主筋に立てることも忘れなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Do not forget to take into account backspaces in the file which overprint lines, or long logical lines that wrap onto one or more additional physical lines.
重ね打ちするために利用されるファイル中のバックスペース文字や、物理的に複数の行に渡る長い論理行に対する取り扱いを忘れずにおこなってください。 - FreeBSD
Use Rake to create the database, and then use Database Migrations to create the table.Don't forget to edit the route.rb file to map the root,and remember to delete the index.html file. Rake を使用してデータベースを作成し、次に「データベースマイグレーション」を使用して表を作成します。 ルートを対応付けるように route.rb ファイルを編集し、index.html ファイルを必ず削除します。 - NetBeans
The user can thus continues the shopping while grasping the contents of the cart and avoid to buy a useless commodity and to forget of buying necessary commodities. したがって、ユーザはカートの中身を把握しながらショッピングを続けることができ、無駄な商品を購入したり必要な商品を購入し忘れたりすることを回避できる。 - 特許庁
“We should decide on the overall plan before discussing the details," he said. “Don't forget the proverb about not seeing the wood for the trees."
彼は言った, 「細部について議論をする前に, まず計画の大枠について決めておくべきだと思います. 『木を見て森を見ず』ということわざを忘れないようにしましょう.」 - 研究社 新和英中辞典
Because Yosaburo was unable to forget Otomi even for a moment, he was surprised to see Otomi, and also got angry to know that she became a mistress of someone.
片時もお富を忘れることのできなかった与三郎はお富を見て驚くと同時に、またしても誰かの妾になったかと思うとなんとも肚が収まらない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program. 一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。 - Tatoeba例文
some types of cancer-related avoidance include refusing to accept a cancer diagnosis or get treatment, and using alcohol or other drugs to forget about having cancer.
がんに関連した回避の一種として、がん診断の受け入れやがん治療の拒否、およびがんであることを忘れるためのアルコールまたは他の薬物の使用などがある。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
Personnel who receive this right are allowed to create what they want. Employees who have gained confidence in their abilities are able to forget work and dedicate themselves to making their own "art." この権利を得た人材は、自分の好きなものを作ってよいことになり、自分の腕に自信をつけた社員は、仕事を忘れて「作品」作りに没頭することができる。 - 経済産業省
I forget whether I have told you that there was a stave on the rock, driven into it by some buccaneers of long ago to mark the site of buried treasure.
お話ししたかどうかは忘れてしまいましたが、岩には一本くいがたっていて、それはずっと昔に海賊たちが宝物を埋めた場所の目印にうちこんだものなのです。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
But people, unfamiliar with such speculations as those of the younger Darwin, forget that the planets must ultimately fall back one by one into the parent body.
でも若きダーウィンのような考察に慣れていない人々は、惑星はいずれ一つずつ母星に落下して戻らなくてはならないのだ、ということを忘れてしまいます。 - H. G. Wells『タイムマシン』
but for poor Lysander to be forced by a fairy love-charm to forget his own true Hernia, and to run after another lady,
しかし、かわいそうなライサンダーは、妖精《フェアリー》の「恋の魔法」によって、彼自身の本当の恋人ハーミアを忘れるように仕向けられてしまい、他の女の後を追って駆けだしていった。 - Charles and Mary Lamb『真夏の夜の夢』
He longed to recall to her those moments, to make her forget the years of their dull existence together and remember only their moments of ecstasy.
彼は、彼女にそうした瞬間を思い起こさせ、互いに単調な存在であった年月は忘れさせ、彼らの歓喜の瞬間だけを思い出させたいと心から望んだ。 - James Joyce『死者たち』
To provide an antitheft device for a construction machine which is safe and secure because of independency of human memory, by which it scarcely occurs to forget to operate, and which is not mistaken by other operators. 人の記憶に頼らないため安全かつ確実で、目に付き易いため操作忘れが少なく、他の操作者に誤認される虞がない建設機械の盗難防止装置を提供する。 - 特許庁
When the user misses or forget the unlocking number, the user can re-find it by the number detection means 33, and re-unlock the compound lock assembly with the unlocking number. 開錠ナンバーを紛失したり、忘れたときに、ナンバー検出手段33により開錠ナンバーを再び見つけることができ、複合ロックアッセンブリを開錠ナンバーで再度開錠することができる。 - 特許庁
To provide a theft prevention system for construction machine capable of preventing a password from being easily known by a theft by dispensing with that an operator writes down the password so as not to forget it. オペレータが暗証番号を忘れないようにメモする必要がなく、暗証番号が窃盗者に容易に知られることがない建設機械の盗難防止システムを提供する。 - 特許庁
To provide a compound lock assembly enabling the user to re-find an unlocking number when the user misses or forget the unlocking number and re-set it to a different unlocking number. 開錠ナンバーを紛失したり、忘れたりときに、開錠ナンバーを再度見つけることができ、異なる開錠ナンバーに再設定することができる複合ロックアッセンブリを提供する。 - 特許庁
When the east wind blows let it send your fragrance, oh plum blossoms; although your master is gone, do not forget the spring (as first published in "Shui Waka Shu" (Collection of Gleanings of Japanese Poems), though the last part of the poem was sometimes phrased differently in later ages).
東風吹かばにほひおこせよ梅の花主なしとて春を忘るな(初出の『拾遺和歌集』による表記だが、後世、「春な忘れそ」とも書かれるようになった) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Returning to his former humanitarian path, Tasaka released the family drama masterpiece "Yukiwariso" (Hepatica), and "Nagasaki no Uta wa Wasureji" (I'll Never Forget the Song of Nagasaki) into which he incorporated his own experiences as an atomic bomb victim to raise the issue of the atomic bomb.
旧来の人道主義路線に戻り、ホームドラマの傑作『雪割草』、自身が被爆者であることの思いを込めて原爆を扱った『長崎の歌は忘れじ』を発表した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide an authentication system capable of performing user authentication with a simple operation while making a user to hardly forget it and sufficiently preventing illegal authentication. 利用者が忘れにくく簡単な操作でユーザ認証を行うことができ、かつ、不正認証を十分に防止することが可能な認証システムを提供することを目的とする。 - 特許庁
To provide a paper money handling device allowing a user to easily pull out paper moneys carried to a money depositing/dispensing part and capable of informing the user to forget taking out the paper money and timing of re-insertion. 入出金部へ搬送された紙幣を利用者が抜き取り易くするとともに、紙幣取り忘れや再投入のタイミングを知らせることができる紙幣取扱装置の提供。 - 特許庁
To improve the handle function of the scanner of an image forming device so as to make the scanner opening easy, so as to make the burden of work and operation small, so as not to forget to house the scanner handle and so as to prevent increase in cost. スキャナの開口操作が簡単で、作業、操作の負担が軽く、収納忘れもなく、コストアップをも防げるように画像形成装置のスキャナの取っ手機能を改良する。 - 特許庁
It is said that the alliance included conditions such as 'As long as the alliance holds, Oda will not advance to Asakura. Furthermore, if circumstances make an advance to Asakura necessary, Nobunaga will not forget to notify him of the advance.'
「同盟がある限り、織田は朝倉に進軍せず。また、どのような事態でも朝倉に進軍する時は必ず一報をいれる」との条件を付した上での同盟だと言われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Whenever you need to edit a file for conflicts, make sure that you scan the entire file so that you catch all of them; if you forget to address a particular conflict, cvs won't allow you to commit until it's resolved! コンフリクトしたファイルを編集する必要がある場合は、毎回、確実にファイルの全体を調べてコンフリクトしている個所をすべて修正したことを確認してください。 - Gentoo Linux
The phrase is implicated in a state of enlightenment of Zen mediation and compares words and meaning to a trap and a fish by implying that just as the trap exists because the fish, words exist because of meaning and once you have the meaning, you can forget the words.
「筌」とは魚をとるための道具で、前述の句は「目的を達すれば道具の存在を忘れる」という意味であり、禅の悟りの境地と結び付けられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Eventually, unable to forget his homeland, he got a whaling ship with the money earned by working in a California gold mine and set sail for Japan with his fishermen friends from Nakahama Village, Tosashimizu.
しかし、望郷の念は強く、カリフォルニアの金鉱で働き得た資金により、捕鯨船を確保し、ハワイに残された土佐の清水中浜村の漁師仲間と共に、日本に帰るべく出航した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To automatically prevent messed schedules at a hospital side caused by patients who forget their examination dates, confusion and unfavorable situations at a patient side as well as the hospital side. 患者が検査日を忘れることによって予定が狂い、病院側のみならず患者側でも混乱や不利益が生じる事態を自動的に防止する機能を備えるよう改善する。 - 特許庁
When she was past forty, she became a lady-in-waiting for Gotoba in, and looked up at the moon at court again, but recalling the old days composed the poem 'The past that I force myself to forget even now, the clear moon calls me to remember.'
四十歳を過ぎた頃、後鳥羽院に再出仕し、再び九重の月を仰いだが、「今はただしひて忘るるいにしへを思ひ出でよとすめる月かげ」と詠んで昔を偲んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is true that sake loses delicacy from the hiire process and we should not forget that sake that has not undergone hiire, as long as it is properly stored, has a flavor that sake that has undergone hiire cannot have.
火入れをすると酒の繊細さが失われるのは事実であり、保存管理さえ徹底されていれば火入れした酒にはない味わいがあることを忘れてはならない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A general rule of thumb is that if you look at a section of code and think "Wow, I don't want to try and describe that", you need to comment it before you forget how it works.
一般的な目安として、コードのある部分を見て「言葉だけで説明したくないな」と思うような場合には、処理内容を忘れてしまう前にコメントを追加する必要があります。 - PEAR
To provide a recording apparatus capable of reminding a user not to forget to take out a recording medium even when printing is not performed and capable of preventing the recording medium from bein forgotten to be taken out. 印刷しない場合にも、記録メディアの取り忘れをユーザに知らせることができ、また、記録メディアの取り忘れを防ぐことができる記録装置を提供することを目的とする。 - 特許庁
To provide a display device that can readily provide video recording setting information, such as reserved video recording, without the need for operating an information device, so as not to forget to change the information device state to a standby state. 予約録画などの録画設定情報を、情報機器側を動作させることなく手軽に得ることができ、情報機器側のスタンバイ状態への変更の忘れを防止する。 - 特許庁
He had taught the children something of the forest lore that he had himself learned from Tiger Lily and Tinker Bell, and knew that in their dire hour they were not likely to forget it.
ピーターはコドモ達にタイガーリリーやティンカーベルから教わった森でのしきたりを教え込んでいたので、こんな危機迫った状況でも、コドモ達がそれを忘れているハズがないと思いました。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
When a user makes a power-off operation, a control section 10 confirms whether or not a memory 14 stores a flag showing that power application forget prevention is set on, and when the memory 14 stores the flag, a time count timer 23 is started. ユーザが電源オフ操作を行うと、制御部10はメモリ14に電源入れ忘れ防止がオンであるフラグが記憶されているか確認し、フラグが記憶されていれば、計時タイマ23をスタートさせる。 - 特許庁
To provide a container for game machine transportation which is not limited in game machine loading and unloading directions and can prevent vibration during transportation, and reduce a risk for getting a flaw due to the forget of fixing work or releasing work. 積み降ろしの方向が限定されず、輸送時の振動を防止でき、かつ、固定操作の忘れや開放操作の忘れによる受傷の機会をも低減できる遊技機運搬用コンテナを提供する。 - 特許庁
To provide a housing information board capable of surely turning on a crime prevention switch even though people in a dwelling unit go out hurriedly in the morning to forget to turn on the crime prevention switch. 住戸人が、朝、慌ただしく出かけ、防犯スイッチをオンにする操作を忘れても、防犯スイッチを確実にオンすることができる住宅情報盤を提供することを目的とするものである。 - 特許庁
When opening the cover part to exchange the rolled paper, the cut dust stacked in the dust stacker part 2c is disposed, and a user does not forget to dispose the cut dust. 従ってロール紙交換の為に蓋部2を開放する蓋部開放動作が、ダストスタッカ部2cにスタックされたカットダストのダスト廃棄動作となり、ユーザのカットダストの廃棄忘れを防止することができる。 - 特許庁
One of the graduates said in a speech, "From that tragic, awful incident, we understood that life is sad and precious. We will never, ever, forget our seven friends."
卒業生の1人はスピーチの中で,「あの痛ましく恐ろしい事件から,私たちは命が切なく,尊いことを知りました。私たちは7人の友だちを決して忘れることはないでしょう。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave
She formed a friendship with KIYOHARA no Motosuke, and when she gave him a send-off upon his return to Kyoto after completion of his term as a Higo no kami (governor of Higo Province), she composed a poem which reads, 'I will not forget you even if the water of Shirakawa River dries up.'
彼女は清原元輔と親交を結び、肥後守の任期が終わって帰京する彼を送別する際、「白川の底の水ひて塵立たむ 時にぞ君を思い忘れん」と詠んだという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a twin clutch type manual transmission capable of constituting a parking mechanism without using exclusively-used gear and lock mechanism, and allowing to forget about a restriction on a space caused by adding exclusive components. 専用ギアやロック機構を使用することなくパーキング機構を構成することができて、専用部品の追加によるスペース上の制約を廃することができるツインクラッチ式マニュアルトランスミッションを提案する。 - 特許庁
However, we mustn't forget that steady economic management was witnessed in certain countries, and strong commitments to fiscal and economic reforms were pledged in the countries with new administration.
しかしながら、一方で堅調な経済運営を行っている国もあります。また、新政権の誕生した国からは財政改革等に対する強い意気込みが感じられることを忘れてはなりません。 - 財務省
Along with the rapid development in Asia, the population in poverty is decreasing significantly on a global level, but we must not forget that there are still as many as 1.3 billion people in the world who live at the level below US$ 1.25 a day.
アジアの急速な発展により、世界の貧困人口は大きく減少しつつありますが、依然として1日1.25ドル以下で暮らす人々が世界に13億人いることは忘れてはなりません。 - 財務省
Yamatotakeru could not forget Oto Tachibana Hime and grieved, saying, 'Ah, my wife,' at Usuhinomine (present day Usui-toge Pass) according to the "Nihonshoki" and at Sakamoto, Ashigara (Mt. Ashigara) in Kanagawa Prefecture according to the "Kojiki."
媛を忘れられない尊は、『日本書紀』によれば碓日嶺(うすひのみね。現在の碓氷峠)、『古事記』によれば神奈川県の足柄の坂本(足柄山)において、「吾妻はや」(我が妻よ)と嘆いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the past, he made a remark with the content of 'I can never forget the following four dates, June 23 (the memorial day of Okinawa Prefecture commemorating all who died in the Battle of Okinawa), August 6 (Atomic-bomb Day of Hiroshima Prefecture), August 9 (Atomic-bomb Day of Nagasaki Prefecture) and August 15 (the anniversary of the end of World War II).
過去に「6月23日(沖縄県慰霊の日)、8月6日(広島原爆忌)、8月9日(長崎原爆忌)、8月15日(終戦の日)の四つは忘れる事の出来ない日付である」旨の発言もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In Chapter 1 "Longtime practice (Nenraikeikojojo)"of this book, there are well-known contents such as "Not to forget intention to begin with" and "Flower at season (Jibun-no-hana)" and these theories are highly evaluated as being still practical at present.
この書の第一章にあたる「年来稽古条々」は「初心わするべからず」や「時分の花」などよく知られた内容があり、その理論は現代で通用するものと評価されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Governor Ido Toshizo of Hyogo Prefecture said in his speech, "Today, we reaffirm the phrase ‘Never Forget 1.17' and our responsibility to build a society that is disaster ready." 兵庫県の井(い)戸(ど)敏(とし)三(ぞう)知事はスピーチで「今日,私たちは『1.17は忘れない』という言葉を改めて心に刻み,災害の備えができた社会を構築する責務を再確認する。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave
For God is not unrighteous, so as to forget your work and the labor of love which you showed toward his name, in that you served the saints, and still do serve them.
というのは,神は不義な方ではないので,あなた方の業や,あなた方が聖徒たちに仕え,また今も仕えていることによってみ名に示した愛の骨折りとを忘れることはされないからです。 - 電網聖書『ヘブライ人への手紙 6:10』
To provide a servo control unit, performing accurate control operation by correcting irregularities of a dynamic range in AD/DA conversion which generates error in an offset of a current detector and a forget indication value set by digital. 電流検出器のオフセットと、デジタルで設定される目標指示値に誤差を生じるAD/DA変換におけるダイナミックレンジのバラツキの補正をし、正しい制御動作を行うサーボ制御装置を提供する。 - 特許庁
Accordingly, a customer who receives the oil feed slip 24 can ascertain not only the oil quantity fed this time and the amount of charges therefor, but also a scheduled date of delivery to be made next time, so that the customer can be made so as not to forget communication about the delivery of kerosene. そのため、給油伝票24を受け取った顧客は、今回の給油量や給油金額と共に次回配送予定日を確認することができ、灯油の配送連絡を忘れないようにできる。 - 特許庁
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
原題:”The Dead”
邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.