「along the road」を含む例文一覧(734)

<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 次へ>
  • A large number of water-conveyance slits 7 linearly extended while being crossed at right angles with the direction of the crossing of a road B, the direction along a shoulder A, are formed to a cover 1 for a street gully from one-side edge section 9 to the other-side edge section 11.
    雨水桝用蓋1に、道路Bを横断する方向に、すなわち路肩Aに沿った方向と直交して直線状に延びる通水スリット7を一側縁部9から他側縁部11にかけて多数本形成する。 - 特許庁
  • The dust is taken as dust-containing air into a dust guiding duct 30 from an intake 31 of the duct 30 along with the traveling wind blown against the road surface, and sent to a dust collector 40.
    この塵埃は、路面に吹きつけられた走行風とともに含塵空気として塵埃誘導ダクト30の取入口31から塵埃誘導ダクト30に取り入れられて、集塵機40へ送られる。 - 特許庁
  • The unit 400 recognizes the road condition, sets a travel route from the current position to a destination based on a information acquired from the terminal unit 300, and downloads it along with a map information.
    道路状態を認識し、端末装置300から取得した情報に基づいて現在位置から目的地までの移動経路を設定し、地図情報とともに配信する。 - 特許庁
  • A number of marking material pieces 2 having a prescribed shape are disposed in the vehicle traveling direction and in the width direction of a road so as to alternately leave a space to form a marking part 21, and form a linear space along the width direction in the marking part 21.
    所定形状の標示材片2を、道路の車両進行方向と幅方向に交互に間隔を開けて多数配置して標示部21を形成し、この標示部21に幅方向に沿った直線状の隙間を形成させる。 - 特許庁
  • It is arranged between the underground embedded material and a road surface or around the embedded material with front and rear end faces linked with each other along the direction of embedding the embedded material.
    地中埋設物と路面部との間に、又は埋設物の周りに、埋設物の埋設方向に沿って互いの前後端面を連接させて配設される。 - 特許庁
  • The cycling ways 18 are installed to piers 13 or girder materials 14 for a bridge 10 along the extension direction of the bridge 10, and hull bodies 19 having bicycle-traveling road surfaces 18a on the insides are provided.
    自転車道18を、橋梁10の延長方向に沿って当該橋梁10の橋脚13または桁材14に取付け、内部に自転車走行路面18aを備える外殻体19とする。 - 特許庁
  • When it is determined that an extrapolation target is moving and exists in a prohibition zone set along a road end according to the estimation position and speed, the horizontal position of the extrapolation target is changed onto the boundary of prohibition zones (S313-S315).
    この予測位置,速度から、外挿物標が移動中であり且つ道路端に沿って設定された禁止区域内に存在すると判定される時は、外挿物標の横位置を禁止区域の境界上に変更する(S313〜S315)。 - 特許庁
  • To provide a system for enabling an occupant of a vehicle to confirm a road situation or the like in the whole route along which the vehicle plans to travel in future until the vehicle arrives at a destination.
    車両が目的地に到達するまでに将来走行する予定の経路全体において、その車両の搭乗者が道路状況等を確認可能なシステムを提供する。 - 特許庁
  • A guide arrow sign 20, indicating the direction along which the vehicle should turn, the route number icons 21, 22, 23 and 24, showing the route number of each connecting road, are displayed on it.
    その上に、車両が曲がるべき方向を示す誘導矢印20と、各接続道路の路線番号を表す路線番号アイコン21、22、23および24を表示する。 - 特許庁
  • So she went on talking to herself, as she watched the horse walking leisurely along the road, and the Knight tumbling off, first on one side and then on the other.
    こんな具合につぶやきながら、アリスはゆっくり歩み去る馬と、そして騎士(ナイト)が片方へ、そしてまた反対側へと転げ落ちるのをながめました。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
  • “The farmer went out to sow his seed. As he sowed, some fell along the road, and it was trampled under foot, and the birds of the sky devoured it.
    「ある耕作人が種をまきに出かけた。種をまいているときのこと,あるものは道ばたに落ち,空の鳥たちがやって来て,それをむさぼり食ってしまった。 - 電網聖書『ルカによる福音書 8:5』
  • To provide an overhanging sidewalk structure which facilitates efficient adjustment of a gap between blocks constituting a cantilevered overhanging sidewalk, prevents joint portion concrete from falling even after the lapse of time, and can be effectively arranged not only along a linear portion of a road but also along a curved portion.
    片持ち式張り出し歩道の各ブロック間の隙間調整を簡単かつ能率的に行え、しかも、時間経過によっても目地コンクリートが落下しないようにし道路の直線部分のみならず、曲線部分においても効果的に施工可能な張り出し歩道構造を提供する。 - 特許庁
  • From the neighborhood of Nanzen-ji Temple to Jisho-ji (Ginkaku-ji) Temple, the road is crowded with tourists when cherry blossoms are beautiful along the both sides of Lake Biwa Canal in spring and when leaves turn red in autumn.
    南禅寺付近から慈照寺(銀閣寺)まで、琵琶湖疎水の両岸に植えられたサクラはみごとで、春や紅葉の秋は多くの観光客でにぎわう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • For example, on the way to the Nariai-ji Temple where Amanohashidate can be seen, you can find a signboard on which a note of caution, 'Don't take Hedara,' is written along the road.
    例えば、天橋立が一望できる成相寺に向かう途中で、道沿いに、「ヘダラ取るな」といった注意書きがされた看板を見つけることができる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Due to his achievement during the war, he received the rank of Junior Fifth Rank, Lower Grade and became the governor of Aki Province, he was also given 66 counties in land in Oshusendoshichigun (seven countries along Oshu road) (Shirakawa, Ishikawa, Iwase, Tamura, Asaka, Shinobu).
    軍功を以て従五位下安芸守に任ぜられ、奥州仙道七郡(白河、石川、岩瀬、田村、安積、信夫)の中から、六十六郷の地を与えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • This statue is one of Sanjusan Kannon-zo (thirty-three statues of Kannon) which were built along the old road; the 1st Kannon-zo is located at Yagio, Hongu-cho and the 33rd Kannon-zo is located at Ichizako, Totsukawa Village.
    この観音像は、十津川村櫟砂古(いちざこ)の第三十三番から、本宮町八木尾の第一番まで古道沿いに配されている三十三観音像のひとつである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • On May 14, six companies including Seigi-tai led by Takagi and others assailed the guard of Kumamoto Garrison in Mt. Kagami along the Nobeoka-kaido Road, and advanced to Mamihara and Kawaguchi, chasing the guard.
    5月14日、高城率いる正義隊など6個中隊は延岡街道鏡山の熊本鎮台警備隊を襲撃し、追撃して馬見原、川口に進出した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In the years after that, water transportation declined with the development of railways and road transportation, so in 1967, it was decided to abolish Fushimi-ko Port along with a new city plan that would reclaim land from the port for a park.
    その後、鉄道や道路輸送が発達し水運は衰えたため1967年、跡地を埋め立てて公園とする都市計画が決定され廃港となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It was constructed on the peak of a mountain with an altitude of 359m and a relative height of 230m that stands approximately 16km west of the center of Kameoka City, along the Sanin-do Road that led to Shinoyama City in Nishi Tanba.
    亀岡市街地から西方約16km、西丹波の篠山市に抜ける山陰道に沿った山に築かれており、標高は359m、比高230mの山頂一帯にある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • An intersection information provision apparatus 10 has a plurality of cameras set in the directions where roads extend from an intersection, and each camera images conditions along the each road from the intersection.
    交差点情報提供装置10において、交差点から各道路が延びる方向に向けて複数のカメラが設置され、各カメラは、交差点から各道路に亘る状況を撮影する。 - 特許庁
  • Since the road having many facilities along is preferentially used, detour and time loss can be minimized even when the user drops into a facility on the way without anticipation.
    このように、沿道に施設が多い道路を優先的に経路に用いることにより、途中で予期せず施設に立ち寄ることになっても、迂回や時間のロスが最小限で済む。 - 特許庁
  • To provide a vehicular steering control device capable of improving the accuracy of the vehicular steering control by enabling adequate operation when operating the steering assist torque to allow a vehicle to travel along a traveling road.
    走行路に沿って車両を走行させる操舵アシストトルクを演算するとき、適正な演算を可能にして車両用操舵制御の精度を向上させる。 - 特許庁
  • Since the first and second magnetic nails Na, Nb for correction are located at the linear part of a road, reference yaw rate of a vehicle passing through that part is zero as long as the vehicle is traveling correctly along a lane.
    第1、第2補正用磁気ネイルNa,Nbが道路の直線部分に位置しているため、車両が車線に沿って正しく走行していれば、そこを通過する車両に発生する基準ヨーレートはゼロになる。 - 特許庁
  • The ECU 3 extracts a preceding vehicle traveling just in front along a straight road on the same lane as own vehicle based on data detected by the radar 2.
    ECU3は、レーダ2によって検出されたデータに基づいて、自車両と同一のレーンの直線路において前方正面を走行する先行車両を抽出する。 - 特許庁
  • To obtain a map information update apparatus which receives the information on update of map information from IC chips installed along a road and receives the latest map information, based on the information from a host station.
    道路に沿って設置されたICチップから地図情報の更新に関する情報を受信し、この情報に基づいて最新の地図情報をホスト局から受信する地図情報更新装置を得る。 - 特許庁
  • To hold the newest information on a shuttle vehicle such as a streetcar or a shuttle bus traveling along a road, and to calculate a route corresponding to a traveling state of the shuttle vehicle based on the newest information.
    道路上を走行する路面電車や路線バスなどの路線車両についての最新情報を保持し、この最新情報に基づいて路線車両の走行状況に応じたルート算出を可能にする。 - 特許庁
  • A pair of vehicle detecting sensors S1 and S2 are arranged along the traveling direction of a road with an interval wider than the width of a human body and narrower than the minimum length of an object to be detected.
    一対の車両検知センサS1,S2は、道路の進行方向に沿って、人体の幅よりも広く、検知対象の最小の長さよりも狭い間隔で配置される。 - 特許庁
  • To safety run an automobile by securing the visibility of a driver by effectively guiding drift snow flowing along a wide lane road by taking a note to a fact that the blowing direction of the drifting snow by monsoon is approximately constant.
    季節風による地吹雪は吹き付け方向が略一定であることに着目し、広幅員道路に沿って流れる地吹雪を効果的に誘導することにより、運転者の視程を確保して自動車が安全に走行できるようにする。 - 特許庁
  • To provide a vehicle display device quickly detecting erroneous operation of the vehicle display device as being interface between the vehicle and a driver, while performing usual display during a traveling along a road, or the like.
    道路走行中など通常の表示を行いつつも、車両と運転者間のインタフェースである車両用表示装置の誤動作を速やかに検出することが可能となる車両用表示装置を提供する。 - 特許庁
  • As an object long extending in the direction along the road (traveling direction) or targets consecutive in that direction is or are recognized as the same object or objects, it is possible to correctly distinguish a roadside object, such as a guardrail, and vehicles running ahead, from each other.
    道路に沿った方向(進行方向)に長く延びた、あるいは当該方向に並んだ物標が同一物体とみなされるため、ガードレール等の路側物と先行車とを正しく区別できる。 - 特許庁
  • An underground structure of the present invention comprises: a tunnel 5 constructed along a river; a road surface 7 provided in the tunnel 5; and a connecting tunnel 8 which communicates with the river.
    この発明の地下構造は、河川に沿ってトンネル5を構築し、このトンネルに道路面7を設け、前記河川と連通する連絡トンネル8を設けて構成する。 - 特許庁
  • In addition, a rolling stock data server 24 for receiving signal distribution data from transmitters laid along a rail road line so as to let it be transmitted to the rolling stock data relay device 28 and the information display 29, is connected with the rolling stocks 21a and 21b in particular.
    また、特に車両21a及び21bでは、沿線から配信データを受信し、それを車両データ中継装置28や情報表示器29に送信する列車データサーバ24が接続されている。 - 特許庁
  • When the vehicle deviated from an intersection C122 in the direction of road R121, for example, it is guided along a reset course of C132→R133→C133→R224 to an intersection C123 on the searched course.
    例えば、交差点C122から道路R121の方向に経路を逸脱したときは、C132→R133→C133→R224の復帰経路に沿って探索経路上の交差点C123に出るように案内が行なわれる。 - 特許庁
  • That is, passage of the cargo is detected by means of multiple cargo passage detectors 5, 5, and etc. arranged along a road, and when the cargo passage detector 5 detects passage of the cargo, cargo passage detection information is transmitted to an information management center 2.
    すなわち、道路に沿って配置された多数の貨物通過検知装置5,5,…によって、貨物の通過が検知されて、貨物通過検知装置5が貨物の通過を検知した場合は、貨物通過検知情報が情報管理センタ2へ送信される。 - 特許庁
  • An instruction preparing device 8 detects the features of roads along with the route and prepares an instruction sentence for route guide like 'turn right', 'on three-forked road' and 'with convenience store' by using the features.
    指示作成装置8は、経路に沿った道路の特徴を検出し、特徴を用いて道案内のための指示文を、「コンビニ」のある「3叉路」を「右折」などのように作成する。 - 特許庁
  • The carrying cart 4 comprises a carriage 8 which can move along a road surface 2, and a storage stand 9 which is supported by the carriage 8, and can store and deliver the articles 3.
    搬送車4は、路面2に沿って移動可能な台車8と、この台車8に支持されて物品3を収納、取り出し可能とする収納台9とを備える。 - 特許庁
  • An in-vehicle system of each vehicle constituting the network determines a path along a road from own vehicle position to the center of a packet transmitting destination area as a transmission path of the packets (S150), when there is an input of data transmission instruction.
    ネットワークを構成する各車両の車載システムは、データ送信指令の入力があると、自車位置からパケット送信先エリア中心までの道路に沿った経路を、パケットの伝送経路に決定する(S150)。 - 特許庁
  • This soundproof wall 1 comprises supports 10 which are erected in a juxtaposed manner at a predetermined interval along the boundary between premises of a factory and a road, and a panel 11 for the soundproof wall which is installed between the supports 10 and 10.
    防音壁1は、工場の敷地と道路の境界に沿って所定の間隔で並立された支柱10と、支柱10,10間に設置された防音壁用パネル11とを備える。 - 特許庁
  • Multiple vane type snow protection plates 13 are vertically installed at some intervals apart between supports 12 erected along the windward-side side edge of a road and inclined so as to make the blow-in side higher than the other.
    道路1の風上側側縁に沿って立設した支柱12間に、複数の翼型防雪板13を上下に間隔をあけて、かつ吹込み側が高くなるように傾斜させて取り付ける。 - 特許庁
  • A scene (actual image) watched along an advancing direction in a traveling road by the user is photographed by a camera, and the photographed actual image is superimposed with a guide image for a guide to the user to be displayed on a display part.
    走行中の道路においてユーザが進行方向に見ている景色(実際の画像)をカメラで撮影し、撮影された実写画像とユーザへの案内を行う案内画像とを重ね合わせ、表示部に表示する。 - 特許庁
  • An inner nozzle device 13 and an outer nozzle device are provided before the sand collection box 8 in a vertically movable manner, and a plurality of nozzle bodies for sucking scattered sand along the road surface A are provided on the sand collection box.
    砂回収ボックス8の前方には内側ノズル装置13と外側ノズル装置が上下動可能に設けてあり、路面Aに沿って散布砂を吸引する複数のノズル本体を備えている。 - 特許庁
  • Dorothy was thinking so earnestly as they walked along that she did not notice when the Scarecrow stumbled into a hole and rolled over to the side of the road.
    ドロシーは歩きながら一心に考えごとをしていたので、かかしが穴にころがり落ちて、道のわきに転がってしまったのにも気がつきませんでした。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
  • I was scarcely in position ere my enemies began to arrive, seven or eight of them, running hard, their feet beating out of time along the road and the man with the lantern some paces in front.
    僕がその場所に行くか行かないかのうちに、7、8人の男が全速力で走って、歩調はてんでばらばらだったが、先頭にはランタンを持った男がやってきた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
  • Guide signs found along Shin Kizugawa-bashi Bridge between the Joyo Interchange and the Tanabe-kita Interchange are green (signs only for expressways), but no other traffic sign dedicated for expressway use has been installed because this section is not a road designated strictly for motor vehicles.
    城陽IC~田辺北ICの新木津川橋は案内道路標識は緑色だが自動車専用道路ではないため自動車専用道路の標識は設置されていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In Sankin-kotai (daimyo's (feudal lord) alternate-year residence in Edo), some took this route without passing through Kyoto; at Higechaya-oiwake (Higechaya bisection) after leaving Otsu-shuku of the Tokaido, they separated from the route toward Sanjo-ohashi of Kyoto and traveled along Otsu-kaido Road to Osaka via these four stages.
    東海道の大津宿から髭茶屋追分で京都・三条大橋へ向かう道と分かれ、京都を通らず大津街道を通りこれら4宿場を経て大坂に至る道のりは、参勤交代の経路としても用いられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In 1988, he held his private exhibition at Takashimaya departments (at Nihonbashi, Tokyo, and at Kyoto) (planned by the department), and in 1989, he also held his private exhibition, "Travel along the Iyo road," sponsored by TV Ehime.
    1988年には高島屋(東京日本橋店、京都店)において個展〔企画展〕を開催した他、1989年にはテレビ愛媛による個展「伊予路の旅展」を開催する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It was merged into Higashiyama Ward, Kyoto City in 1931, when residences and plants were found only mainly along the Tokaido Road and near Yamashina Station; the remaining areas were mostly suburban farmlands.
    1931年に京都市東山区に編入されたが、この時点では住宅や工場は東海道沿いと山科駅周辺に集中しておりその他は竹やぶの散在する近郊農村だった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Since it is illuminated bright along the Keihan Kokudo (National Road) even late at night, there is no room for ghosts; besides, with the increase of new residents, ghost stories mentioned before have been completely gone.
    国道沿いは深夜でも明るく、もはや幽霊の出る幕は何一つない状態となり、新しい住民の増加も伴って、前述の幽霊談義は過去のものとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • There are Fashion Center Shimamura Gojo shop, SATY Gojo (a chain store), Gojo shop Okuwa and Kohnan Home Stock Gojo Futami Shop, etc. as commercial facilities, which are located in clumps in the areas along the National Road 24.
    商業施設は、ファッションセンターしまむら五條店、五條サティ(チェーンストア)、オークワ五条店、コーナンホームストック五條二見店などがあり、国道24号線沿いに集中している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Yahata Onsen Hot Spring (Mameo district): Go through Nara Prefectural Road No.16 Yoshino-Higashiyoshino Route from around Washika, Higashiyoshino Village, and then go along the Shigo-gawa River from Ogawa District (around the village office).
    やはた温泉(大豆生地区):東吉野村鷲家付近から奈良県道16号吉野東吉野線を経て、小川地区(村役場付近)から四郷川に沿ってのぼる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 次へ>

例文データの著作権について

  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

    邦題:『鏡の国のアリス』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 山形浩生
    プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”Treasure Island ”

    邦題:『宝島』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

    邦題:『オズの魔法使い』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
    (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
    プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  • 電網聖書
    電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
    The World English Bible is dedicated to the Public Domain.