ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
英語例文
通常ウィンドウ
意味
例文
「the same」を含む例文一覧(50000)
<前へ
1
2
...
.
25
26
27
28
29
30
31
32
33
...
.
999
1000
次へ>
He comes from
the
same
part of
the
country as myself.
彼は僕と同国人だ
- 斎藤和英大辞典
The
company was liquidated in February of
the
same
year.
同年2月、解散となる。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
the
village stayed
the
same
村はこれまでと同様だった
- 日本語WordNet
the
condition of two or more things having
the
same
origin
もとが同じであること
- EDR日英対訳辞書
"that it is
the
same
at
the
West.
「それは西も同じようです。
- L. Frank Baum『オズの魔法使い』
This clan had
the
same
ancestor as
the
Mononobe clan and
the
Suzuki clan.
物部氏や鈴木氏と同祖。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
in
the
same
manner as in
the
age of
the
gods
神代からのままであるさま
- EDR日英対訳辞書
The
reading of
the
characters is
the
same
as in
the
old Japanese syllabary.
旧仮名遣いでの読みは同じ。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The
clan was descended from
the
same
line as
the
Mononobe clan and
the
Owari clan.
物部氏・尾張氏などと同系。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The
waynes and
the
falcones were
the
pillars of
the
same
house.
ウェインとファルコーネは 同じ家の柱
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The
mountains look
the
same
as they did then, but they're no longer
the
same
.
山は 今も あの頃と同じ姿でそこにあるけれど
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
They're not
the
same
.
the
top one is 10 percent longer than
the
bottom one.
上のほうが10%長いんです
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The
rotor 30 is
the
same
.
回転子30も同様である。
- 特許庁
The
same
manner is applied in
the
spacer 7b.
スペーサ7bも同様である。
- 特許庁
The
same
date, he was promoted to
the
Jusanmi (Junior Third Rank).
同日、従三位に昇叙。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
curtains
the
same
color as
the
walls
壁と同じ色のカーテンを張る
- 日本語WordNet
all of
the
tokens of
the
same
symbol
同じ記号のトークンのすべて
- 日本語WordNet
His family name Owari (尾張) was also written as 尾治 (the pronunciation was
the
same).
氏は尾治とも書く。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His name was also Sukekuni SO (by using
the
character 資 as Suke, instead of 助, but
the
same
pronunciation).
宗資国とも。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
respectively, with
the
same
sign as
the
0.
0 と同じ符号が付与される。
- JM
And you think that's
the
same
guy that left
the
message?
その男があのメッセージを?
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
At
the
same
time as
the
london email?
ロンドンのメールと同じ時間に
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
They're
the
same
as
the
two current cases.
今回の2つの事件と同じ
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The
girl who tripped is in
the
same
class too.
コケてたヤツも同じクラスか...。
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And you know why
the
story's always
the
same
, 17 years gone?
なぜ17年も同じ話か?
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The
background noise was
the
same
.
背景の雑音も同じでした
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The
other patients did
the
same
他の患者達も同様にして
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The
world will never be
the
same
again.
世界は常に変化している
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And
the
same
is true for
the
troops.
これは、軍隊でも同じです。
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And
the
other bodies? did they have
the
same
markings?
他の死体にも同じ穴が?
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It's
the
same
when I was at
the
news desk.
報道のときも同じです
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Well,
the
same
is true of
the
music
それは音楽でも同じです
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And
the
difficult thing is, at
the
same
time
難しいことに、一方では
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The
baby will do
the
same
.
赤ん坊も同じことをします
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And
the
same
thing with
the
atmosphere:
大気も同じようなものです
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The
same
is true of
the
economic field.
経済の分野も同様です
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The
stuff is not
the
same
on both sides
この羅紗は裏表がある
- 斎藤和英大辞典
It had
the
same
mage as
the
one of Ichogaeshi.
髷は銀杏返しと同じ。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
the
act of having studied at
the
same
school
同じ学校で学んだこと
- EDR日英対訳辞書
the
state of being born in
the
same
generation
同じ時代に生まれること
- EDR日英対訳辞書
the
systems that share
the
same
source of control
同じ筋につながる系統
- EDR日英対訳辞書
the
state of being born of
the
same
mother
同じ母から生まれたこと
- EDR日英対訳辞書
The
WSDL file is
the
same
WSDL file.
WSDL ファイルが同じ WSDL ファイルである。
- NetBeans
Same
size, could have been
the
same
person twice.
同じ大きさだ。 同じ人が2度来たのかも。
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Oh damn.
the
same
objectives and
same
season word.
参ったなぁ。 同じ季語で 同じ ねらいとは。
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
UREA DERIVATIVE, METHOD FOR PRODUCING
THE
SAME
AND POLYMER OF
THE
SAME
ウレア誘導体、その製造方法、及びそのポリマー
- 特許庁
LEATHER, METHOD OF MANUFACTURING
THE
SAME
AND EQUIPMENT FOR MANUFACTURING
THE
SAME
なめし革、その製造方法および製造装置
- 特許庁
NEW CONTRAST MEDIUM, PRECURSOR OF
THE
SAME
AND METHOD OF PRODUCTION OF
THE
SAME
新造影剤、その前駆体、及び、製造方法
- 特許庁
MOVING SHELF AND UNDERFRAME OF
THE
SAME
移動棚とその台枠
- 特許庁
FUTON AND METHOD FOR PRODUCING
THE
SAME
布団及びその製法
- 特許庁
<前へ
1
2
...
.
25
26
27
28
29
30
31
32
33
...
.
999
1000
次へ>
例文データの著作権について
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本サービスで使用している「
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細は
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
および
http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/
をご覧下さい。
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
日本語ワードネット
1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026
License
. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.
License
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
特許庁
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus
映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
大規模オープンソース日英対訳コーパス
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
NetBeans
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
JM
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the
GNU Free Documentation License
.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
日英対訳文対応付けデータ
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”
邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
ログイン
※半角英数字、6文字以上、32文字以内で入力してください
ログイン
パスワードを忘れた方はこちらから
別サービスのアカウントで登録・ログイン
アカウントをお持ちでない方
新規会員登録(無料)
non-member
the same