小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

極度額の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 maximal amount


法令用語日英標準対訳辞書での「極度額」の英訳

極度額

用例(和文)
根抵当権の極度額の変更
用例出典

「極度額」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 35



例文

根抵当権の極度額の変更例文帳に追加

alterations in the maximum amount of a revolving mortgage発音を聞く  - 法令用語日英標準対訳辞書

極度額算出方法、極度額算出装置、コンピュータ・プログラム及び記録媒体例文帳に追加

EXTREME AMOUNT CALCULATION METHOD, EXTREME AMOUNT CALCULATION DEVICE, COMPUTER PROGRAM AND RECORDING MEDIUM - 特許庁

三 極度額(貸金業者が極度方式基本契約の相手方に対し貸付けの元本の残高の上限として極度額を下回るを提示する場合にあつては、当該下回る及び極度額例文帳に追加

(iii) The maximum amount (in cases where the Money Lender makes available to the counterparty to the Basic Contract for a Revolving Credit Loan an amount smaller than the maximum amount as an upper limitation of the outstanding balance of the principal of the Loan, the smaller amount and the maximum amount);発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 担保すべき債権の範囲及び極度額例文帳に追加

(i) the scope of claims to be secured and the maximum amount;発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 当該極度方式基本契約の極度額(当該貸金業者が当該個人顧客に対し当該極度方式基本契約に基づく極度方式貸付けの元本の残高の上限として極度額を下回るを提示している場合にあつては、当該下回る例文帳に追加

(i) The maximum amount under the Basic Contract for the Revolving Credit Loan (in cases where the Money Lender has made available to the Individual Customer an amount smaller than the maximum amount as an upper limit on the outstanding balance of the principal of the Revolving Credit Loan under the Basic Contract for the Revolving Credit Loan, such smaller amount);発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 極度額(貸金業者が極度方式基本契約の相手方となろうとする者に対し貸付けの元本の残高の上限として極度額を下回るを提示する場合にあつては、当該下回る及び極度額例文帳に追加

(ii) The maximum amount (in cases where the Money Lender makes available to the person who intends to be the counterparty to the Basic Contract for a Revolving Credit Loan an amount smaller than the maximum amount as an upper limitation on the outstanding balance of the principal of the Loan, the smaller amount and the maximum amount);発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

取引受付サーバ20は、第1極度額、第2極度額に関するデータを記録した事前審査データ記憶部23を備える。例文帳に追加

A transaction reception server 20 includes a pre-approval data storage part 23 for recording data about first maximum amount and second maximum amount. - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

クロスランゲージ 37分野専門語辞書での「極度額」の英訳

極度額


「極度額」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 35



例文

二 貸付けの金極度方式保証契約にあつては、保証に係る貸付けの金例文帳に追加

(ii) The amount of the Loan (in cases of a contract for Revolving Guarantee, the amount of Loan for which the guarantee has been provided); and発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

基準超過極度方式基本契約に係る調査例文帳に追加

Investigation Concerning the Basic Contract for a Revolving Credit Loan Exceeding the Base Amount発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

基準超過極度方式基本契約に係る必要な措置例文帳に追加

Necessary Measures Concerning Basic Contracts for Revolving Credit Loans Exceeding the Base Amount発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

極度案内システム5000から顧客宛てに電子メールの形態で極度の案内を送り、顧客からの電話機310による極度の申し込みを受け付ける。例文帳に追加

The guidance of the maximal amount increase is sent to the customer from this maximal amount increase guidance system 5000 in a form of an electronic mail, and the application for the maximal amount increase from the customer by a telephone 310 is received. - 特許庁

イ 当該貸付けの契約(貸付けに係る契約に限る。ロにおいて同じ。)に係る貸付けの金極度方式基本契約にあつては、極度額(当該貸金業者が当該個人顧客に対し当該極度方式基本契約に基づく極度方式貸付けの元本の残高の上限として極度額を下回るを提示する場合にあつては、当該下回る))例文帳に追加

(a) The amount of the Loan pertaining to the Contract for the Loan (limited to a loan contract; the same shall apply in sub-item (b)) (in cases of a Basic Contract for a Revolving Credit Loan, the maximum amount thereof (in cases where the Money Lender has made available to the Individual Customer an amount smaller than the maximum amount as an upper limit on the outstanding balance of the principal of the Revolving Credit Loan under the Basic Contract for the Revolving Credit Loan, such smaller amount)); and発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

5 前各項の規定は、極度方式基本契約の極度額(貸金業者が極度方式基本契約の相手方に対し当該極度方式基本契約に基づく極度方式貸付けの元本の残高の上限として極度額を下回るを提示している場合にあつては、当該下回る)を増する場合(当該極度方式基本契約の相手方の利益の保護に支障を生ずることがない場合として内閣府令で定めるものを除く。)について準用する。この場合において、必要な技術的読替えは、政令で定める。例文帳に追加

(5) The provisions of the preceding paragraphs shall apply mutatis mutandis to an increase in the maximum amount under the Basic Contract for a Revolving Credit Loan (in cases where the Money Lender has made available to the Individual Customer an amount smaller than the maximum amount as an upper limit on the outstanding balance of the principal of the Revolving Credit Loan under the Basic Contract for the Revolving Credit Loan, the smaller amount) (excluding cases specified by a Cabinet Office Ordinance as those for which it is found not to hinder the protection of interests of the counterparty to the Basic Contract for a Revolving Credit Loan). In this case, any necessary technical replacement of terms shall be specified by a Cabinet Order.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 当該個人顧客と当該極度方式基本契約以外の貸付けに係る契約を締結しているときは、その貸付けの残高(極度方式基本契約にあつては、極度額(当該貸金業者が当該個人顧客に対し当該極度方式基本契約に基づく極度方式貸付けの元本の残高の上限として極度額を下回るを提示している場合にあつては、当該下回る))の合計(住宅資金貸付契約等に係る貸付けの残高を除く。)例文帳に追加

(ii) In the case where the Money Lender has concluded a loan contract other than the Basic Contract for the Revolving Credit Loan with the Individual Customer, the total amount of the outstanding balance pertaining to the Loan (in cases of a Basic Contract for a Revolving Credit Loan, the maximum amount (in cases where the Money Lender has made available to the Individual Customer an amount smaller than the maximum amount as an upper limitation on the outstanding balance of the principal of the Revolving Credit Loan under the Basic Contract for the Revolving Credit Loan, such smaller amount)) (excluding the outstanding balance of a Loan pertaining to a Home Loan Contract, etc.); and発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第十三条の四 貸金業者は、個人顧客と極度方式基本契約を締結している場合において、前条第一項又は第二項の規定による調査により、当該極度方式基本契約が同条第五項に規定する基準超過極度方式基本契約に該当すると認められるときは、当該極度方式基本契約の条項に基づく極度額の減その他の当該極度方式基本契約に関して極度方式貸付けを抑制するために必要な措置として内閣府令で定めるものを講じなければならない。例文帳に追加

Article 13-4 A Money Lender shall, when having concluded a Basic Contract for a Revolving Credit Loan with an Individual Customer and having found said Basic Contract for the Revolving Credit Loan to fall under the category of a Basic Contract for a Revolving Credit Loan Exceeding the Base Amount as set forth in paragraph (5) of the preceding Article as a result of the investigation carried out under the provisions of paragraph (1) or paragraph (2) of that Article, reduce the maximum amount founded in the provisions of the Basic Contract for the Revolving Credit Loan or take any other measures to reduce new Revolving Credit Loans under the Basic Contract for the Revolving Credit Loan as specified by a Cabinet Office Ordinance.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る

「極度額」の英訳に関連した単語・英語表現

極度額のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日本法令外国語訳データベースシステム日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年1月現在の情報を転載しております。
株式会社クロスランゲージ株式会社クロスランゲージ
Copyright © 2024 Cross Language Inc. All Right Reserved.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS