意味 | 例文 (18件) |
白話の英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 Written vernacular Chinese
「白話」を含む例文一覧
該当件数 : 18件
白話文学という,中国の文学例文帳に追加
literature written in colloquial Chinese発音を聞く - EDR日英対訳辞書
内容は、中国の白話小説の翻案によるところが大きい。例文帳に追加
The majority of the content had been adapted from Chinese hakuwa shosetsu (Chinese novels).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この頃、天満の儒医都賀庭鐘に白話小説を教えられた。例文帳に追加
Around this time, he was taught Hakuwa Shosetsu (Chinese novel) by Teisho TSUGA, a Confucian doctor at Tenma.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
中国文学の白話小説から影響を受けて生まれた。例文帳に追加
It was made under the influence of Hakuwa Shosetsu (Chinese novel) in the Chinese literature.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
当時の中国文学の白話小説から影響を受けて生まれた。例文帳に追加
Its first form was influenced by Hakuwa shosetsu, which was a type of Chinese literature.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「白話」を含む例文一覧
該当件数 : 18件
李俊がタイ王国王になる)や『狄青演義』など中国の白話小説の影響が強くなる。例文帳に追加
Ri Shun became the Thai king) and "Teki Sei Engi" (狄青演義).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一方、『雨月物語』を見ると、うまく原典の白話小説の調子を翻訳し、漢文調と和文調の織り交ざった独自な文体となっている。例文帳に追加
However, "Ugestu Monogatari" transformed the style of the original text, hakuwa shosetsu, into a unique style that was a mixture of Chinese and Japanese.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「菊花の約」は、全体を白話小説の『古今小説』「范巨卿鷄黍死生交」から、時代背景を香川正矩『陰徳太平記』によっている。例文帳に追加
The whole work of 'The Chrysanthemum Vow' was adapted from Hakuwa Shosetsu 'Fan Juqing jishu sisheng jiao (Fan Chu-ch'ing's Eternal Friendship)' in "Gujin xiaoshuo (Old and New Stories)," and the background is based on "Intoku Taiheiki (records of great peace)" by Masanori KAGAWA.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、辛亥革命以後の白話運動や簡体字の導入などによって、漢文と現代中国語の文体に差異が生じるようになった。例文帳に追加
However, due to the vernacular language movement in China after the Xinhai Revolution and the introduction of simplified Chinese characters, a distinction between classical and modern Chinese arose.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
古典とは違い同時代の中国語で書かれた白話小説は、唐通事という当時の中国語通訳のための教科書として日本に持ち込まれた。例文帳に追加
Unlike classics, Hakuwa shosetsu was written in contemporary Chinese of that time, and it was brought into Japan as textbooks for interpreters of Chinese called Totsuji.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
当時流行の白話小説の影響を受け、20歳代に、『英草紙』、『繁野話』、『莠句冊』を含む、30編の原稿を書いた。例文帳に追加
In his 20s, he wrote 30 texts including "Hanabusasoshi," "Shigeshigeyawa," and "Hitsujigusa" under the influence of Chinese novels popular in those days.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この作品とその前作の『英草子』は、読本の祖というべきもので、それまで流行していた浮世草子とはちがって、原典(白話小説)のはっきりと分かる、中国趣味を前面にだしたものだった。例文帳に追加
This work and his previous work, "Hanabusa Soshi," were different from the ukiyo zoshi that had been in fashion until then, and should be called the first yomihon whose original texts (hakuwa shosetsu) were evident, emphasizing a Chinese flavor.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このとき、どれだけ庭鐘から医学以外のこと(例えば白話小説のことなど)を直接学んだかはよく分かっていないが、その影響をうけていることは『雨月物語』自体が証拠となろう。例文帳に追加
It is not certain how much he learned other than medicine (such as hakuwa shosetsu) from Teisho, but "Ugetsu Monogatari" itself would be evidence of the influence.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (18件) |
|
白話のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. | |
Copyright(C)2002-2024 National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |