意味 | 例文 (6件) |
鶴鬼の英語
追加できません
(登録数上限)
「鶴鬼」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6件
大大雲、影雲、鬼雲、大頭雲などで、これに動物を配した雲鶴紋、竜雲紋などがある。例文帳に追加
Those include daidai-un (quite a large clouds) (大大雲), kage-kumo (shadows of clouds) (影雲), oni-gumo (ogre-like clouds) (鬼雲) and ogashira-gumo (clouds like tassels at the top of flag poles) (大頭雲), and there are also unkaku-mon (a pattern consisting of clouds and cranes) and ryun-mon (a pattern consisting of dragons and clouds) with animals arranged on them.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
なお、異学の禁に反対した儒者五名(亀田鵬斎、山本北山、冢田大峯、豊島豊洲、市川鶴鳴)を特に寛政の五鬼という。例文帳に追加
The five Confucians who opposed the Kansei Igaku no Kin (Bosai KAMEDA, Hokuzan YAMAMOTO, Taiho TSUKADA, Hoshu TOSHIMA, and Kakumei ICHIKAWA) were called Goki (five demons) of the Kansei era.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
かつては「鶴岡石段の場」や「鬼王貧家の場」など曽我狂言に関係する人物を中心とする幕もあったが、「石段」はまれに上演される程度であり「鬼王貧家」は全く上演されない。例文帳に追加
There used to be scenes which featured characters who are related to the Soga Kyogen series such as 'Tsuruoka ishidan no ba' and 'Kio hinka no ba,' but now the former is rarely performed and the latter is not performed at all.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
鳥山石燕の妖怪画集『画図百鬼夜行』、寛保時代の雑書『諸国里人談』、江戸時代の怪談本『古今百物語評判』、井原西鶴の雑話『西鶴諸国ばなし』、『河内鑑名所記』などの古書に記述がある。例文帳に追加
They are described in old books such as "Gazu Hyakki Yako' (supernatural bestiaries, collections of ghosts, spirits, spooks and monsters) of Sekien TORIYAMA, "Shokoku Rijin Dan", a magazine published in the era of the Kanpo, "Kokon Hyaku Monogatari Hyoban", a collection of ghost stories in the Edo period, "Saikaku Shokoku Banashi", miscelleneous stories of Saikaku IHARA, and "Kawachi Kagami Meishoki".発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
幕切れの見得は、工藤が立って鶴の見得、十郎、五郎、朝比奈が富士山の見得、鬼王が平伏して亀の見得とそれぞれ縁起物で名づけられている。例文帳に追加
The poses at the curtain fall have auspicious names as follows; the standing pose of Kudo (Tsuru no mie or crane's pose), Juro, Goro, and Asahina's Fujisan no mie (pose of Mt. Fuji), and the prostration of Kio (Kame no mie or turtle's pose).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
古典の画図においては鳥山石燕の画集『今昔画図続百鬼』に描かれており、解説文には中国の古書『清尊録』からの引用で、姿は鶴のようで、体色が黒く、眼光は灯火のようで、羽を震わせて甲高く鳴くとある。例文帳に追加
Its was depicted in a diagram within classics such as the art book by Sekien TORIYAMA, "Konjaku Gazu Zoku Hyakki" (Continued Illustrations of the Many Demons Past and Present), in a note quoted from a Chinese classic "Seisonroku," and its appearance was like that of a crane, having black body color, and its glittering eyes were like flame, and it sang in a high pitch note while shaking its wings.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
意味 | 例文 (6件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
-
1iris
-
2believe
-
3rendezvous
-
4sphery
-
5vapid
-
6consider
-
7appreciate
-
8while
-
9provide
-
10test
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |