小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 斎藤和英大辞典 > Literary educationの意味・解説 

Literary educationとは 意味・読み方・使い方

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

意味・対訳 文教


斎藤和英大辞典での「Literary education」の意味

Literary education


「Literary education」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 10



例文

After entering the Daigaku-ryo (Bureau of Education under the ritsuryo system), he studied Kidendo (the study of the histories) and became a monjosho (student of literary studies in the Imperial University) at the age of 27.発音を聞く 例文帳に追加

大学寮に入って紀伝道を修め、27歳で文章生となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Thus, MIMURA cultivated literary education and techniques, and acquired a wide and deep knowledge of literature.発音を聞く 例文帳に追加

こうして文人的な教養と技芸を身につけ、文芸万般に深い造詣を得た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, based on his later carrier, it is said that he came from monjosho (a student of literary studies) at Daigaku-ryo (Bureau of Education at that rime) where even youngsters of hakucho were allowed to enter.発音を聞く 例文帳に追加

が、その後の経歴から当時白丁の子弟でも入学が許されていた大学寮文章生出身であったとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, in the Mikotonori, the commentaries by Ko Ankoku that were used as a literary reference, such as in Chinese poetry, were permitted to be continually used in education other than that of Emperors and the Imperial Family, which supports the fact that this adoption was only to seek political advantage and did not even gain support of the whole Daigakuryo (Bureau of Education under the Ritsuryo system).発音を聞く 例文帳に追加

なお、同詔では漢詩などの文学材料としても用いられていた孔安国の注釈に関しては、天皇及び皇族の教育以外の場では引き続き使用が認められており、この導入が大学寮全体の支持すら得られていなかった政治的なものであったことを裏付けている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He had SUGAWARA no Fumitoki as his teacher, became monjosho (student of literary studies in the Imperial University), and gave Imperial Prince Morosada an education; thereafter, he was appointed as Shikibu no jo (Secretary of the Ministry of Ceremonial) when Imperial Prince Morosada assumed a throne as Emperor Kazan.発音を聞く 例文帳に追加

菅原文時に師事し、文章生に挙げられ、師貞親王に学問を教え、師貞親王が花山天皇として即位すると式部丞に任じられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

FUJIWARA no Tadanobu was 17 years old at that time, and since the son of MINAMOTO no Masanobu was first assigned with court duty when he was 16 years old (excluding MINAMOTO no Sukeyoshi who became the monjosho (student of literary studies in the Imperial University) once entering Daigaku-ryo (Bureau of Education under the ritsuryo system)), it is believed that he was 16 or 17 years old at that time.発音を聞く 例文帳に追加

藤原斉信が当時17歳であること、源雅信の子息の初任官がいずれも16歳(大学寮に入って文章生を経た源扶義を除く)であったことから、この頃16・17歳と考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

After that, he successively filled posts as director of Shiyaku (medical and pharmaceutical test) in the Health and Medical Bureau of the Ministry of Education and manager of both the Tokyo Shiyakujo and Osaka Shiyakujo (national medical and pharmaceutical products test laboratory organization), but retired from that work because he was prone to illness and after that, he devoted himself to literary work.発音を聞く 例文帳に追加

その後、文部省衛生局司薬監督、東京・大阪両司薬場長を歴任するが病気がちのために退官して、以後著述活動に専念した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「Literary education」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 10



例文

一にして (Shall be united) ' was cliche expressing the unity of Japanese people at the time and was used widely from literary works of Mitogaku (the scholarship and academic traditions that arose in the Mito Domain) academics in the Edo period to the Imperial Rescript on Education.発音を聞く 例文帳に追加

「心を一にして」は日本国民の団結を表現する当時の決まり文句であり、江戸期の水戸学者の著作から後の教育勅語に至るまで広く使われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the same year, the Ministry of Education and the Ministry of Home Affairs established a consultative body called the Literature Committee in the name of honoring literary works, but on this event Akiko wrote a critical poem filled with irony 'Eitaro KOMATSUBARA and Tosuke HIRATA; these ministers know nothing about literature; poor things.'発音を聞く 例文帳に追加

同年、文部省と内務省(日本)が文芸作品の顕彰と称し、諮問機関・文芸委員会を作ったことに対し、晶子は「小松原英太郎 平田東助といふ 大臣は 文学をしらず あはれなるかな」と皮肉に満ちて批判的な歌を作っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The conjugation system in bungotai (Japanese literary style), relating and ending rules, and distinction in forty seven kana (characters) that are taught in 'kobun' (Japanese classics) of Japanese language (subject) education, were based on the middle of the Heian period, and it can be said that it was during the Insei period that they started to collapse.発音を聞く 例文帳に追加

日本の国語(教科)教育の「古文」で教えられる文語体(日本語)の活用体系や係り結びの法則、47文字の仮名(文字)の区別は平安中期のものを基準としているが、院政期はこれらが崩れてくる時期ととらえられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

「Literary education」の意味に関連した用語

Literary educationのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日外アソシエーツ株式会社日外アソシエーツ株式会社
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS