1016万例文収録!

「恋に落ちる」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 恋に落ちるの意味・解説 > 恋に落ちるに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

恋に落ちるの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 29



例文

恋に落ちる例文帳に追加

fall in love  - 日本語WordNet

恋に落ちる例文帳に追加

fall in love with  - 日本語WordNet

貴女と恋に落ちるだろう。例文帳に追加

I will probably fall in love with you.  - Weblio Email例文集

私は誰と恋に落ちるのだろう?例文帳に追加

I wonder who I will fall in love with. - Weblio Email例文集

例文

彼はしばしば恋に落ちる例文帳に追加

He often falls in love. - Tatoeba例文


例文

彼はしばしば恋に落ちる例文帳に追加

He often falls in love.  - Tanaka Corpus

恋に落ちるのの方がに留まるよりも簡単です。例文帳に追加

It's a lot easier to fall in love than to stay in love. - Tatoeba例文

「そんなに急に恋に落ちるなんて、ありえるのかしら?」例文帳に追加

"Is it possible you should fall in love so suddenly?"  - Mary Lamb『お気に召すまま』

僕と一緒にいてよ、そうしたらもう一度恋に落ちるよ。例文帳に追加

Just stay with me and we'll fall in love again. - Weblio Email例文集

例文

そして,彼らは2度目の恋に落ちる例文帳に追加

They then fall in love for a second time.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

彼は彼女と狂おしいほどの恋に落ちるだろう。例文帳に追加

He would fall madly in love with her. - Weblio Email例文集

中納言は美貌の姫君と恋に落ちる例文帳に追加

The Chunagon (vice-councilor of state) falls in love with a beautiful princess.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

エイダとインマンは一目で恋に落ちる例文帳に追加

Ada and Inman fall in love at first sight.  - 浜島書店 Catch a Wave

しかし,長旅の途中,金と小妹は恋に落ちる例文帳に追加

But during their long journey, Jin and Mei fall in love.  - 浜島書店 Catch a Wave

まもなく,ビリーはデリンジャーと恋に落ちる例文帳に追加

Soon she falls in love with him.  - 浜島書店 Catch a Wave

彼女がやがて男と恋に落ちる例文帳に追加

She'll fall in love with a man one of these days.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

違う世界に住むこの2人は偶然に出会い,瞬く間に恋に落ちる例文帳に追加

These two people who live in different worlds meet by chance and instantly fall in love.  - 浜島書店 Catch a Wave

その人が申し分がないからといって、恋に落ちるわけではない。例文帳に追加

You don't fall in love with somebody because he's perfect. - Tatoeba例文

その人が申し分がないからといって、恋に落ちるわけではない。例文帳に追加

You don't fall in love with somebody because he's perfect.  - Tanaka Corpus

重力は、人が恋に落ちることには責任を持てない−−アルバート・アインシュタイン例文帳に追加

gravitation cannot be held responsible for people falling in love--Albert Einstein  - 日本語WordNet

この小説では,2人の高校生,朔(さく)太(た)郎(ろう)とアキが恋に落ちる例文帳に追加

In the novel, two high school students, Sakutaro and Aki, fall in love.  - 浜島書店 Catch a Wave

王を助けるうちに,バリアンは美しい王女シビラ(エヴァ・グリーン)と恋に落ちる例文帳に追加

As he helps the king, he falls in love with beautiful Princess Sybilla (Eva Green).  - 浜島書店 Catch a Wave

ある日,マットはエレクトラ(ジェニファー・ガーナー)と出会い,彼らは恋に落ちる例文帳に追加

One day, Matt encounters Elektra (Jennifer Garner) and they fall in love.  - 浜島書店 Catch a Wave

特に、無骨一辺倒の中年武士が恋に落ちる様を新内のチョボを採用することで効果があがっている。例文帳に追加

It is especially effective that a chobo of shinnai is used to portray how a clumsy middle-aged warrior falls in love.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

馬術をしていた貞が野犬に襲われるのを、学生だった桃介が制したことで2人は恋に落ちる例文帳に追加

They fell in love as Momosuke, who was a student then, helped Sada when she was attacked by homeless dogs during horse riding.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ライス博士の手中に落ちる前に箱を見つけようと,ララは元人のテリー・シェリダン(ジェラルド・バトラー)と組む。例文帳に追加

Lara teams up with her ex-boyfriend, Terry Sheridan (Gerard Butler), to find the Box before it falls into Reiss's hands.  - 浜島書店 Catch a Wave

彼女は目を開けて最初に見るものと恋に落ちるんだ、それがライオンや熊や、おせっかいな猿や気ぜわしい尾なし猿だったとしてもね。例文帳に追加

and the first thing she looks upon when she opens her eyes she will fall in love with, even though it be a lion or a bear, a meddling monkey or a busy ape;  - Charles and Mary Lamb『真夏の夜の夢』

トロイの美しい王子パリス(オーランド・ブルーム)とスパルタの王妃ヘレン(ダイアン・クルーガー)は恋に落ちる例文帳に追加

Paris (Orlando Bloom), a handsome Trojan prince, and Helen (Diane Kruger), the queen of Sparta, fall in love.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

「トワイライト」はハンサムなヴァンパイア,エドワード・カレンと恋に落ちる17歳のベラ・スワンの物語である。例文帳に追加

Twilighttells the story of 17-year-old Bella Swan who falls in love with Edward Cullen, a handsome vampire.  - 浜島書店 Catch a Wave

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”AS YOU LIKE IT”

邦題:『お気に召すまま』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”A MIDSUMMER NIGHTS DREAM”

邦題:『真夏の夜の夢』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS