例文 (999件) |
混乱しての部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1519件
混乱してすみません。例文帳に追加
Sorry for getting confused. - Weblio Email例文集
頭が混乱している。例文帳に追加
I'm confused. - Tatoeba例文
頭が混乱している。例文帳に追加
I am confused. - Tanaka Corpus
社会的に混乱した例文帳に追加
socially disoriented - 日本語WordNet
免疫システムの混乱例文帳に追加
a disorder of the immune system - 日本語WordNet
分裂して; 途絶して; 混乱して.例文帳に追加
in disruption - 研究社 新英和中辞典
フックは全く混乱してしまいました。例文帳に追加
Hook was completely puzzled. - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
それを聞いて私は混乱しました。例文帳に追加
I was confused after hearing that. - Weblio Email例文集
私は少し混乱しているようだ。例文帳に追加
Apparently, I was a little confused. - Weblio Email例文集
ごちゃごちゃになって;頭が混乱して例文帳に追加
in a muddle - Eゲイト英和辞典
川は、混乱して、激しくうねる例文帳に追加
the river rolls turbulently boiling - 日本語WordNet
手のつけられないほど混乱して.例文帳に追加
in inextricable confusion - 研究社 新英和中辞典
私の考えは混乱している.例文帳に追加
My thoughts are in a whirl. - 研究社 新英和中辞典
大声で混乱しており無意味な話例文帳に追加
loud and confused and empty talk - 日本語WordNet
一連の混乱して無意味な話例文帳に追加
a set of confused and meaningless statements - 日本語WordNet
あなたを混乱させて申し訳ない。例文帳に追加
I am terribly sorry that I confuse you. - Weblio Email例文集
混乱させて申し訳ありません。例文帳に追加
I am so sorry to have confused you. - Weblio Email例文集
帳簿はだいぶ混乱している例文帳に追加
The books are in great confusion―at sixes and sevens. - 斎藤和英大辞典
例文 (999件) |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |