小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英和対訳 > モノ川の英語・英訳 

モノ川の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 Mono River


Weblio英和対訳辞書での「モノ川」の英訳

モノ川

Weblio英和対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「モノ川」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 8



例文

ピッツバーグは、アレゲーニーモノンガヒーラの合流点に位置する例文帳に追加

Pittsburgh is located at the confluence of the Allegheny and Monongahela rivers発音を聞く  - 日本語WordNet

アレゲーニーモノンガヒラの合流点がオハイオを形成するペンシルバニア南西部の都市例文帳に追加

a city in southwestern Pennsylvania where the confluence of the Allegheny River and Monongahela River forms the Ohio River発音を聞く  - 日本語WordNet

ペンシルバニアの州境の近くのモノンガヒラの上の北ウェストヴァージニアの都市例文帳に追加

a city in northern West Virginia on the Monongahela river near the Pennsylvania border発音を聞く  - 日本語WordNet

オハイオリバーの始まりであるピッツバーグでモノンガヒラを接合するために再びペンシルバニアを通る南でペンシルバニアで上って、北でニューヨークを流れ込ませて、次に後部を流れ込ませる例文帳に追加

a river that rises in Pennsylvania and flows north into New York and then back south through Pennsylvania again to join the Monongahela River at Pittsburgh which is the beginning of the Ohio River発音を聞く  - 日本語WordNet

我が国製造業の国際競争力の源泉は、鋳造、鍛造、めっきなど、モノ作りの基盤となる優れた技術を有する中小企業が、製品・部品の開発・生産プロセスにおいて、下の企業と密接な摺り合わせを実施している点にある。例文帳に追加

It is Japanese SMEs, whose excellent technologies play key roles in production, including casting, forging and plating, working closely on the details with downstream companies in the course of developing and manufacturing products and parts that allow Japanese manufacturing to be internationally competitive. - 経済産業省

アンモニア性窒素を亜硝酸まで硝化するアンモニア酸化細菌を優先的に集積させた亜硝酸型硝化担体の製造方法であって、湖沼や河や海の底泥、地表の土壌、又は下水処理場の活性汚泥のうちの何れかの汚泥を、微生物を固定化するためのモノマ又はプレポリマの何れかに包括固定化した後、30〜80°Cで加熱処理する。例文帳に追加

In the method for manufacturing the nitrous acid type nitrification carrier having ammonia oxidizing bacteria for nitrifying ammonia nitrogen up to nitrous acid preferentially deposited thereon, either one of bottom sludge of lakes and marshes, rivers or the sea, soil of land surface and activated sludge of a sewage disposal plant is inclusively immobilized on a monomer or prepolymer for immobilizing microorganisms and the microorganism immobilized monomer or prepolymer is subsequently heat-treated at 30-80°C. - 特許庁

例文

具体例として品区立大崎図書館の活動を見ると、モノ作りに関する情報を中心に、4,000冊以上の専門書やビジネス書、8種のオンラインデータベース、約80誌のビジネス雑誌・新聞を取り揃えるほか、品区産業振興課からのコーディネータの派遣や、NPOによるよろず相談会、経営者や技術者同士の交流会の開催等外部機関との連携を実施しており、知識やノウハウを有する協力者の参画を受けることで、ニーズに合った情報や奥行きのある支援を提供している。例文帳に追加

The Shinagawa Osaki Library, to take a specific example, has more than 4,000 professional books and business books mainly focusing on monozukuri (manufacturing), eight categories of on-line databases, and about 80 business magazines and newspapers. It also works in concert with various other organizations e.g., arranging visits by coordinators from the Industry Promotion Department of the Shinagawa Ward Office, hosting consultation meetings by NPOs on all manner of business matters, and staging social get-togethers for groups of managers or engineers. By cooperating with outside experts in these ways, the library is able to provide more information and more thorough support, meeting the needs of its users more effectively.発音を聞く  - 経済産業省

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「モノ川」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 8



例文

第2次は隆盛をきわめ、1900年(明治33年)に泉鏡花『高野聖』、1901年(明治34年)5月号に国木田独歩『帰去来』、1906年(明治39年)9月号に夏目漱石『草枕』、1907年(明治40年)8月号に田山花袋『蒲団(小説)』、1910年(明治43年)に泉鏡花『歌行燈』、1913年(大正2年)6月号に森鴎外訳『病院横町の殺人犯』(エドガー・アラン・ポー『モルグ街の殺人』)、1914年(大正3年)2月号に森鴎外『堺事件』、1916年(大正5年)1月号に森鴎外『寒山拾得』、1917年(大正6年)に泉鏡花『天守物語』、1921年(大正10年)4月号に高群逸枝の長篇詩『日月の上に』、1923年(大正12年)5月号に横光利一『日輪』、1925年(大正14年)9月号に『一人二役(江戸乱歩)』、1926年(大正15年)7月号に江戸乱歩『モノグラム(江戸乱歩)』をそれぞれ掲載、多くの名作を生み出した。例文帳に追加

During the second phase of its publication, Shinshosetsu published to bring out numerous masterpieces such as Koya Hijiri by Kyoka IZUMI in 1900, Kikyorai by Doppo KUNIKIDA in May 1901 issue, Kusamakura by Soseki NATSUME in September 1906 issue, Futon (fiction) by Katai TAYAMA in August 1907 issue, Uta Andon by Kyoka IZUMI in 1910, Byoin Yokocho no Satsujinhan translated by Ogai MORI (The Murders in the Rue Morgue by Edgar Allan Poe) in June 1913 issue, Sakai Jiken by Ogai MORI in February 1914 issue, Kanzan Jittoku by Ogai MORI in January 1916 issue, Tenshu Monogatari by Kyoka IZUMI in 1917, the long poem Nichigetsu no Ue ni by Itsue TAKAMURE in April 1921 issue, Nichirin by Riichi YOKOMITSU in May 1923 issue, Hitori Futayaku (Ranpo EDOGAWA) in September 1925 issue and Monogram (Ranpo EDOGAWA) by Ranpo EDOGAWA in July 1926 issue whereby the magazine reached new heights of prosperity.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

「モノ川」の英訳に関連した単語・英語表現
1
Mono River 英和対訳

2
Nangbeto Dam 英和対訳

3
ナンベトダム 英和対訳

モノ川のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS