意味 | 例文 (25件) |
厚歌の英語
追加できません
(登録数上限)
「厚歌」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 25件
女性演歌歌手は全般的に厚化粧の場合が多い。例文帳に追加
Female enka (Japanese ballad) singers almost always wear atsugesho.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
伝統的な歌舞伎の芝(しば)居(い)では重厚な役を演じる。例文帳に追加
He usually plays serious roles in traditional Kabuki dramas.発音を聞く - 浜島書店 Catch a Wave
宇多天皇の信任が厚く、『大井川行幸和歌』や『亭子院歌合』に参加した。例文帳に追加
As he enjoyed the deep confidence of the Emperor Uda, he presented poems in "Oigawa gyoko waka" (the Waka from the Sovereign's Excursion to the Oi-gawa River) and "Teijiin Uta-awase" (the poetry contest held in Teijiin).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
男性演歌歌手も、和服の場合は太いアイライナーを入れる、等、厚化粧の傾向はある。例文帳に追加
Male enka singers tend to wear atsugesho as well when they dress in wafuku, such as thick eyeliner.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
歌舞伎出身の千恵蔵らしく重厚な名場面となっている。例文帳に追加
The performance of Chiezo, who was originally a Kabuki actor, made the scene great and heavy.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「厚歌」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 25件
30歳以下でも同年代の他のジャンルの歌手より厚化粧になる場合が多い。例文帳に追加
Even those who are under thirty years old tend to wear heavier atsugesho than singers of the same age in other genres.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
と、それぞれ見どころがあるが、大坂を舞台としており、上方歌舞伎の濃厚な風情が要求される。例文帳に追加
Each has a high spot as above and it is set in Osaka, which requires the rich taste of kamigata kabuki.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
有職故実に通じており京の礼法に詳しく、連歌の達人でもあり厚遇を得た。例文帳に追加
He was treated well because of his knowledge of court rules, ceremony, decorum and records of the past, and customs in Kyoto, as well as being an outstanding renga poet発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『万葉集』巻8、厚見王と歌を贈答する久米女郎は、若売のことかという。例文帳に追加
It is presumed that Kume no Iratsume who exchanged tanka (Japanese poem) with Atsumi no Okimi in Manyoshu (the oldest anthology of tanka) Vol.8 was Wakame.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
和歌の道を通して源俊頼、藤原為忠、藤原俊忠、藤原俊成、藤原家成などといった中級貴族と親交が厚く、また摂政藤原師通の歌合にも招かれている。例文帳に追加
Through waka (31-syllable Japanese poems), he had close relations with middle class nobles, such as MINAMOTO no Toshiyori, FUJIWARA no Tametada, FUJIWARA no Toshitada, FUJIWARA no Toshinari and FUJIWARA no Ienari, and he was also invited to the poetry contest held by the regent, FUJIWARA no Moromichi.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
義太夫節の特徴は「歌う」要素を極端に排して、「語り」における叙事性と重厚さを極限まで追求したところにある。例文帳に追加
The characteristics of Gidayu-bushi were that it dramatically limited the element of 'singing' and instead pursued the element of description and profundity in 'narration' to its utmost limit.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ミュージカル、宝塚歌劇、等は演出等にもよるが、演出を重視する場合ほど、厚化粧になる。例文帳に追加
Although makeup used in musicals, Takarazuka Revue, etc. varies depending on the stage effects, atsugesho becomes more heavily applied as greater emphasis is placed on the stage effects.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
西日本では太鼓台の乗り子が稚児と同様の厚化粧(地方によっては歌舞伎の隈取りと同様の化粧)をする場合が多い。例文帳に追加
In Western Japan, noriko (riding kids) of taiko-dai (floats to carry drums on) often wear atsugesho similar to chigo (in some regions, the makeup is similar to kumadori of Kabuki).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (25件) |
厚歌のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved | |
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
-
1unmet
-
2prowl
-
3destiny
-
4consider
-
5present
-
6while
-
7appreciate
-
8provide
-
9experience
-
10through
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |