小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

宅地建物取引業の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 house agent


JST科学技術用語日英対訳辞書での「宅地建物取引業」の英訳

宅地建物取引業


「宅地建物取引業」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 21



例文

宅地建物取引業法の適用除外例文帳に追加

Exclusion from Application of the Building Lots and Buildings Transaction Business Act発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

四 宅地建物取引業法第二条第二号に規定する宅地建物取引業又は同条第一号に規定する宅地若しくは建物の賃貸に係る例文帳に追加

(iv) business pertaining to building lots and buildings transaction business defined in Article 2(ii) of the Building Lots and Buildings Transaction Business Act or lease of building lots or buildings prescribed in item (i) of said Article;発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

宅地建物取引業者会員が公開する宅地建物取引業者の会社概要情報のデータベースは不動産購入希望者他の自由な検索閲覧に供する。例文帳に追加

A database of company outline information of the housing land and building dealer that a member land and building dealer opens allows real estate buyers and others to freely retrieve and browse data. - 特許庁

第二百四条 宅地建物取引業法の規定は、務開始届出を行った特定目的会社には、適用しない。例文帳に追加

Article 204 The provisions of the Building Lots and Buildings Transaction Business Act shall not apply to a Specific Purpose Company that has made a Business Commencement Notification.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

売主は宅地建物取引業者に仲介務を依頼することなく不動産の売却を行なうことができ経済的効果は大きい。例文帳に追加

A seller is able to sell real estate without asking the housing land and building dealer for brokerage, and hence economic effects are large. - 特許庁

第六十八条 政府は、この法律の施行後五年以内に、新資産流動化法、新投信法及び第八条の規定による改正後の宅地建物取引業法(以下この条において「新宅地建物取引業法」という。)の施行状況、社会経済情勢の変化等を勘案し、新資産流動化法及び新投信法の規定並びに新宅地建物取引業法第五十条の二第二項に規定する認可宅地建物取引業者に係る制度について検討を加え、必要があると認めるときは、その結果に基づいて所要の措置を講ずるものとする。例文帳に追加

Article 68 Within five years from the enforcement of this Act, the Government shall, taking into consideration the status of enforcement of the Current Asset Liquidation Act, the Current Investment Trust Act and the Building Lots and Buildings Transaction Business Act revised by Article 8 (hereinafter referred to as "Current Building Lots and Buildings Transaction Business Act" in this Article) and changing socioeconomic conditions, among other factors, review the provisions of the Current Asset Liquidation Act and Current Investment Trust Act, and the system pertaining to the authorized building lots and buildings traders prescribed in Article 50-2, paragraph (2) of the Current Building Lots and Buildings Transaction Business Act, and when it finds it necessary, take required measures based on its findings.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

インターネット上にて機能する不動産情報と宅地建物取引業者情報の情報交換仲介装置例文帳に追加

MEDIATION DEVICE FOR EXCHANGE OF REAL ESTATE INFORMATION AND HOUSING LAND AND BUILDING DEALER INFORMATION FUNCTIONING ON INTERNET - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

クロスランゲージ 37分野専門語辞書での「宅地建物取引業」の英訳

宅地建物取引業


Weblio英和対訳辞書での「宅地建物取引業」の英訳

宅地建物取引業

Weblio英和対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「宅地建物取引業」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 21



例文

イ 当該特定資産に不動産が含まれる場合 宅地建物取引業法第三条第一項の免許及び同法第五十条の二第一項の認可を受けている金融商品取引例文帳に追加

(a) When Real Property is included in the Specified Assets: A Financial Instruments Business Operator who has obtained the license under Article 3, paragraph (1) of the Building Lots and Buildings Transaction Business Act and authorization under Article 50-2 of that Act; and発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 登録投資法人が投資の対象とする資産に不動産が含まれる場合 宅地建物取引業法第三条第一項の免許を受けている金融商品取引例文帳に追加

(i) In cases where Real Property shall be one of the assets subject to investment by a Registered Investment Corporation: A Financial Instruments Business Operator that has obtained a license as set forth in Article 3, paragraph (1) of the Building Lots and Buildings Transaction Business Act;発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 登録投資法人が主として不動産に対する投資として運用することを目的とする場合 宅地建物取引業法第五十条の二第一項の認可を受けている金融商品取引例文帳に追加

(ii) In cases where the purpose of a Registered Investment Corporation is to invest mainly in Real Property: A Financial Instruments Business Operator who has obtained authorization set forth in Article 50-2, paragraph (1) of the Building Lots and Buildings Transaction Business Act; and発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

⑳ 投資信託委託会社等が宅地建物取引業を営んでいる場合にあっては、当該投資信託財産の計算期間中における宅地建物取引業者である投資信託委託会社等との間の取引の状況及び当該投資信託委託会社等に支払われた手数料の総額例文帳に追加

(xx) In the cases where an investment trust management company, etc., is engaged in real estate business, the status of transactions with the investment trust management company, etc., which is a real estate transaction business operator, during the calculation period of the relevant investment trust assets and the total amount of commission fees paid to the said investment trust management company, etc., shall be listed.発音を聞く  - 金融庁

不動産購入希望者は不動産の仲介務を自ら選んだ宅地建物取引業者に依頼することができ買主にとってその経済的効果は大きい。例文帳に追加

A possible real estate buyer is able to ask a land and building dealer that the buyer selects for real estate brokerage and economical effects on the seller are large. - 特許庁

2 前項の場合において、受託信託会社等が信託財産たる不動産(建物又は宅地建物取引業法第二条第一号に規定する宅地をいう。)の売買、交換又は賃貸に係る務を委託するときは、不動産特定共同事法第六条各号のいずれにも該当しない者に委託しなければならない。例文帳に追加

(2) In the cases referred to in the preceding paragraph, if the Fiduciary Trust Company, etc. wishes to entrust the business pertaining to sale and purchase, exchange or leasing of Real Property (meaning buildings or building lots prescribed in Article 2(i) of the Building Lots and Buildings Transaction Business Act) that is trust property, it shall entrust such business to a person who does not fall under any of the items of Article 6 of the Real Estate Specified Joint Enterprise Act.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 委託者指図型投資信託の信託財産(以下この章において「投資信託財産」という。)を主として不動産に対する投資として運用することを目的とする投資信託契約 宅地建物取引業法第五十条の二第一項の認可を受けている金融商品取引例文帳に追加

(ii) An Investment Trust Contract concluded for the purpose of investing trust property of an Investment Trust Managed under Instructions from the Settlor (hereinafter such trust property shall be referred to as "Investment Trust Property" in this Chapter) mainly in Real Property: The Financial Instruments Business Operator who has obtained authorization under Article 50-2, paragraph (1) of the Building Lots and Buildings Transaction Business Act; and発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

一 投資の対象とする資産に不動産(建物又は宅地建物取引業法(昭和二十七年法律第百七十六号)第二条第一号に規定する宅地をいう。次号、第六十六条第三項第一号イ及びロ、第百九十九条第一号及び第二号並びに第二百二十四条の二において同じ。)が含まれる投資信託契約 同法第三条第一項の免許を受けている金融商品取引例文帳に追加

(i) An Investment Trust Contract where Real Property (meaning buildings or building lots as prescribed in Article 2, item (i) of the Building Lots and Buildings Transaction Business Act (Act No. 176 of 1952); the same shall apply in the following item, Article 66, paragraph (3), item (i), sub-items (a) and (b), Article 199, items (i) and (ii), and Article 224-2) is one of the assets subject to investment: The Financial Instruments Business Operator who has obtained a license set forth in Article 3, paragraph (1) of that Act;発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る

「宅地建物取引業」の英訳に関連した単語・英語表現

宅地建物取引業のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
独立行政法人科学技術振興機構独立行政法人科学技術振興機構
All Rights Reserved, Copyright © Japan Science and Technology Agency
株式会社クロスランゲージ株式会社クロスランゲージ
Copyright © 2024 Cross Language Inc. All Right Reserved.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS