意味 | 例文 (7件) |
岳飛の英語
追加できません
(登録数上限)
「岳飛」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7件
村上華岳―『阿弥陀』1916、『翠巒飛鷺』1932、『飛天光図』例文帳に追加
Kagaku MURAKAMI, "Amida" (阿弥陀) 1916, "Suiran Hiro" (翠巒飛鷺) 1932, "Hitenko Zu" (飛天光図)発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この他にも永岳は多くパトロンをもち、京都はいうに及ばず長浜や飛騨高山にも足を伸ばし、富商や富農の求めに応じて絵を画いた。例文帳に追加
In addition, Eigaku, who had many patrons, expanded his artistic activities to Nagahama or Hida and painted there upon the wealthy merchants' or farmer's request.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
特に、鳥のように自由に空を飛び回る天狗が住んでいたり、腰掛けたりすると言われている天狗松(あるいは杉)の伝承は日本各地にあり、山伏の山岳信仰と天狗の相関関係を示す好例である。例文帳に追加
Particularly, there is folklore with Tengu flying through the sky like a bird, or that the Tengu pine (or cedar), on which they say the Tengu sits, exists all over Japan, thus providing a good example to show the correlation between the mountain worship of the Yamabushi monks and the tengu.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
現在では転じて、主に駅伝や長距離走などのスポーツにおいて、山岳区間で飛びぬけた実力を発揮する人物に対して比喩的に「山の神」と表現する場合がある。例文帳に追加
Today, 'Yamanokami' can be used as a figurative expression in sports referring to a person who shows an extraordinary ability in mountain stages at ekiden or long-distance races.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そのフライトの間,最高速度時速180キロで飛び,高度7000メートルを記録し,北アルプスにある標高3180メートルの槍(やり)ヶ(が)岳(たけ)の上を通過しました。例文帳に追加
During that flight, I flew at a maximum speed of 180 kilometers per hour, reached an altitude of 7,000 meters, and flew over the 3,180-meter Mount Yari in the Northern Alps. - 浜島書店 Catch a Wave
山岳や海上など、携帯電話端末等の携帯端末が通常の通信のできない圏外域において、当該携帯端末の位置を検出することを可能とする飛翔体に備えられる位置情報検出装置を提供する。例文帳に追加
To provide a positional information detection device, with which a flying body is equipped, for detecting a position of a portable terminal outside cells, for example a terminal on the mountains or the sea, where usual communication can not be performed by the portable terminal, such as a portable telephone terminal. - 特許庁
最多入集歌人は藤原家隆(43首)で、九条良経(36首)、藤原俊成(35首)、西園寺公経(30首)、慈円(27首)、源実朝・九条道家(共に25首)、飛鳥井雅経(20首)がそれに次ぎ、定家が庇護を受けた九条家・西園寺家の貴顕(公経は定家の義弟にして、関白九条道家の岳父である)の入集が目立つ。例文帳に追加
Of the poets in the anthology, Fujiwara no Ietaka has the most poems (43), followed by Yoshitsune KUJO's (36), then FUJIWARA no Toshinari's (35), Kintsune SAIONJI's (30), Jien's (27), MINAMOTO no Sanetomo's and Michiie KUJO's (25 each), and Masatsune ASUKAI's (20), so it could be said that the poems composed by the distinguished people of the Kujo and the Saionji families (Kintsune was Teika's brother-in-law and Kanpaku (Senior Regent), Michiie Kujo's father-in-law) are the most prominent.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
|
意味 | 例文 (7件) |
岳飛のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved | |
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |