小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

慶紀の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「慶紀」の英訳

慶紀

日本人苗字
読み方英語式ヘボン式訓令式ワープロ式
けいきKeikiKeikiKeikiKeiki

慶紀

日本人名前
読み方英語式ヘボン式訓令式ワープロ式
よしのYoshinoriYoshinoriYosinoriYosinori
けいきKeikiKeikiKeikiKeiki
しかずYoshikazuYoshikazuYosikazuYosikazu
よしきYoshikiYoshikiYosikiYosiki

「慶紀」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 109



例文

長年間(17世初)頃の建築。例文帳に追加

Built at the beginning of the 17th century.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、井伊は州藩主・徳川福を推した。例文帳に追加

On the other hand, Ii supported Yoshitomi TOKUGAWA (the lord of the Kishu Domain).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長16年(1611年)3月22日、58歳で死去し、後を長男・康が継いだ。例文帳に追加

On April 24, 1611, he died at the age of 58, and the eldest son Yasunori succeeded him.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また将軍職については、5月福を後継に決定する。例文帳に追加

In May Yoshitomi from the Kishu clan was appointed as heir to the Shogun.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家定の後継者候補として、井伊直弼らが推薦する州藩主の徳川福(のちの徳川家茂)を将軍継嗣に推す南派と、島津斉彬や徳川斉昭が推す一橋喜(徳川喜)支持の一橋派が上がる。例文帳に追加

For Iesada's successor, there were two groups diverged over proposed heirs; Naosuke II and others of the Nanki group favored Yoshitomi TOKUGAWA (Iemochi TOKUGAWA) who was the lord of the Kishu domain and Nariakira SHIMAZU and Nariaki TOKUGAWA of the Hitotsubashi group favored Yoshinobu HITOTSUBASHI (Yoshinobu TOKUGAWA).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

稲葉通(いなばのりみち、長8年(1603年)-安元年8月20日(旧暦)(1648年10月6日))は、伊勢国田丸藩の第2代藩主。例文帳に追加

Norimichi INABA (1603-October 6, 1648) was the second han head of the Tamaru han (Tamaru Domain) in Ise no kuni (Ise Province).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

それらを集めたものが『日本竟宴和歌(にほんぎきょうえんわか)』(天6年(943年)成立)である。例文帳に追加

"Nihongi kyoen waka" was established by collecting those waka (established in 943).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

JMnedictでの「慶紀」の英訳

慶紀

JMnedictは、日本語の一般的な固有名詞の分類とそれを英語で表記した内容を中心に扱っています。
同じ日本語に複数の英語表記が表示される項目もあります。

「慶紀」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 109



例文

客殿-長年間(17世初)に建て替えられた旧御所の旧材を用いたものである。例文帳に追加

Kyaku-den (guest hall): Used materials from the old imperial palace which was reconstructed in the early 17th century.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

7年(883年)11月、宮中で乳母全子の子・源益が殺される事件が起きた。例文帳に追加

In Devember 883, an incident occurred in which the child of the wet nurse KI no Matako (KI no Zenshi), MINAMOTO no Masaru, was killed on the premises of the Imperial Court.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

初代市川左團次には『樟流花見幕張』(安太平記・丸橋忠弥)。例文帳に追加

He wrote "Kusunoki-ryu Hanami no Makubari" (commonly called Keian Taiheiki, referring to the Keian Incident of the 17th century, or Chuya MARUBASHI, referring to a main culprit of the Keian Incident) for Sadanji ICHIKAWA I (the first).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

徳川頼宣(州徳川家)-光貞-吉宗(八代将軍)-------福(十四代将軍)例文帳に追加

Yorinobu TOKUGAWA, who was of the Kishu Tokugawa family, and his lineage included Mitsusada, Yoshimune, the eighth Shogun, and Yoshitomi, the fourteenth shogun.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

喜を推す斉昭や阿部正弘、薩摩藩主・島津斉彬ら一橋派と、州藩主徳川福を推す彦根藩主・井伊直弼や家定の生母・本寿院を初めとする大奥の南派が対立した。例文帳に追加

There was an opposition between the Hitotsubashi-party that included Nariaki, Masahiro ABE and the Chief of Satsuma-han Clan, Nariakira SHIMAZU, who recommended Yoshinobu, and the Nanki-party primarily consisting of the Chief of Hikone-han Clan, Naosuke II, and the Ooku members headed by Iesada's birth-mother, Honjuin, who recommended the Chief of Kii-han Clan, Yoshitomi TOKUGAWA.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕閣では将軍後継問題で州徳川家の徳川福(後の徳川家茂)を推す南派で彦根藩主の井伊直弼が大老となり、14代将軍後継は福に決定する。例文帳に追加

The cabinet officials of the Shogunate belonged to the Nanki group, which recommended Yoshitomi TOKUGAWA from the Kisyu-Tokugawa family (later Iemochi TOKUGAWA) for the shogun successor issue and then Yoshitomi became the 14th Shogun after the lord of the Hikone domain, Naosuke II became Tairo (chief minister).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

17世の始め(長・元和(日本)期)に作られ、雲母刷の用紙を使ったり、装丁に意匠が凝らされた豪華本であった。例文帳に追加

They were luxurious books using paper decorated with mica and elaborate designs on the binding, published at the beginning of the 17th century (during the Keicho-Genna years (Japan))発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

の講筵以降、終講の際にはそれを記念する宴会(竟宴)が行なわれるようになり、参加者によって『日本書』にちなむ和歌が詠まれた。例文帳に追加

After a lecture of Nihonshoki in the Gangyo era, a reception which celebrated the end of the lecture was held and participants made waka which related to "Nihonshoki."発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

慶紀のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved
EDRDGEDRDG
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英

「慶紀」のお隣キーワード

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS