意味 | 例文 (7件) |
有馬学の英語
追加できません
(登録数上限)
「有馬学」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7件
19歳の時江戸の「昌平坂学問所」にて就学、同時に有馬新七と出会う。例文帳に追加
At the age of 19, he entered Shoheizaka Gakumonjo, a shogunate school in Edo, where he met Shinshichi ARIMA.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1858年、有馬の江戸藩邸勤番に伴って上京し、北辰一刀流を学ぶ。例文帳に追加
In 1858, he went to Edo to accompany Arima to reside on duty in Edo, and learned Hokushin Itto-ryu.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
千々石直員の子として生まれた千々石ミゲルは1580年に洗礼を受け、司祭になるべく、有馬のセミナリヨに入って学んでいた。例文帳に追加
Miguel CHIJIWA who was born to Naokazu CHIJIWA, was baptized in 1580, and entered Seminario (Seminary) and had been studying to become a priest.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
彼は司祭を志して有馬のセミナリヨに学んでいたが、当時のセミナリヨは信仰堅固である程度の家柄の子弟しか入学させなかったので、それなりの身分の家の出身であったと考えられる。例文帳に追加
He intended to become a priest and studied at a Seminario (Seminary) in Arima, but Seminario at the time only allowed sons that had strong religious belief who were from a certain level of family lineage, and Juliao may have been from a family befitting to that certain social status.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、関流算術を学んだ久留米藩主・有馬頼ゆきは1769年に出版した著書『拾璣算法』において関流の秘伝を公開し、和算文化の向上に大きな貢献を果たした。例文帳に追加
Yoriyuki ARIMA, lord of the Kurume Domain who learned arithmetic of the Seki school, revealed the mathematical secrets taught in Seki school in his "Shuki Sanpo," published in 1769, and contributed greatly to the advancement of wasan culture.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
居城は三田城で、現在の有馬高校校舎敷地(三田城跡)に二の丸・御茶屋・武器庫・煙硝蔵などを設け、現在の三田小学校敷地に御館が築かれた。例文帳に追加
The residence of the lord was Sanda-jo Castle with ninomaru (second bailey), ochaya (rest house), arms store house and ammunition storage built in premises of today's Arima High School campus (the site of Sanda-jo Castle) and mitachi (feudal lord's office) built in the premises of existing Sanda Elementary School.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
さらに、井上城と古城の間や井上城の東には、河跡湖と思われる沼池の点在していたことが『有馬家中延岡城下屋敷付絵図』(明治大学所蔵)からも読みとれる。例文帳に追加
Furthermore, it can be seen from the "Arima Kachu Nobeoka Joka Yashiki tsuki Ezu" (Arima Family Nobeoka-jo Castle Residential Drawing) (held by Meiji University) that the area in between Inoue-jo Castle and Furushiro and to the east of Inoue-jo Castle, is spotted with swamps thought to be ponds left over from the changing course of the rivers.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
意味 | 例文 (7件) |
有馬学のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |