意味 | 例文 (236件) |
皇風の英語
追加できません
(登録数上限)
「皇風」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 236件
風土記には大帯日子天皇、大帯日古天皇、大帯比古天皇。例文帳に追加
His name is written as Otarashihiko (大帯日子天皇、大帯日古天皇、大帯比古天皇) in Fudoki.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
良岑清風は桓武天皇の孫。例文帳に追加
YOSHIMINE no Kiyokaze was the grandson of Emperor Kammu.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
風土記には大足日足天皇。例文帳に追加
His name is written as 大足日足天皇 in "Fudoki" (description of regional climate, culture, etc.).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『尾張国風土記』逸文に品津別皇子。例文帳に追加
In a itsubun (unknown or lost writings) of "Owari no Kuni Fudoki" (Records of the culture and geography of the Owari Province), his name is written as 品津別皇子.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
やや時代がくだる『懐風藻』は、大友皇子を「皇太子」と記すが、天皇とはしない。例文帳に追加
"Kaifuso" (Fond Recollections of Poetry) that was written later does refer to Prince Otome as 'the crown prince,' but not as an emperor.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
桓武天皇の玄孫にあたり、父は平好風(よしかぜ)。例文帳に追加
The great-great grandson of Emperor Kanmu, his father was TAIRA no Yoshikaze.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大津皇子は、『懐風藻』によると、次のようにある。例文帳に追加
"Kaifuso" (Fond Recollections of Poetry) described Prince Otsu as follows.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「皇風」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 236件
袞衣(こんえ、こんい)は、唐風の天皇衣装。例文帳に追加
Kone (also pronounced Koni) is the Japanese name given to an emperor's costume in the Tang style.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
それとともに漢風諡号として、桓武天皇がおくられた。例文帳に追加
He was also posthumously given the Hun-style name Emperor Kammu.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
和風諡号を奉贈された最後の天皇である。例文帳に追加
He was the last Emperor to receive a Japanese-style posthumous name.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
孝明天皇と漢風諡号が贈られた。例文帳に追加
He received the name of Emperor Komei and the posthumous name in Chinese style.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
美萬貴天皇(みまきのすめらみこと)-『常陸国風土記』例文帳に追加
Mimaki no Sumera Mikoto: Hitachi no Kuni Fudoki (the topography of Hitachi Province)発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『常陸風土記』にも「初國所知美麻貴天皇」とある。例文帳に追加
The Hitachi no Kuni Fudoki also refers to Emperor Sujin as Hatsukuni Shirasumiki no Sumera Mikoto.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
和風諡号は大足彦忍代別天皇(おおたらしひこおしろわけのすめらみこと)・大帯日子淤斯呂和氣天皇(古事記)。例文帳に追加
A Japanese-style posthumous name was 大足彦忍代別天皇 (Otarashihiko oshirowake no Sumeramikoto) and it was written as 大帯日子淤斯呂和氣天皇 in Kojiki.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、『釈日本紀』所引「私記」には、三船が神武天皇から元正天皇までの全天皇(弘文天皇と文武天皇を除く)の漢風諡を一括撰進したことが記されている。例文帳に追加
Also, according to 'Shiki' in "Shaku Nihongi" (an annotated text of the Nihon Shoki), Mifune selected 漢風諡 of all emperors from Emperor Jimmu to Empress Gensho (except Emperor Kobun and Emperor Mommu).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
意味 | 例文 (236件) |
皇風のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved | |
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
-
1iris
-
2believe
-
3rendezvous
-
4sphery
-
5vapid
-
6consider
-
7appreciate
-
8while
-
9provide
-
10test
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |