藤袴の英語
ふじばかま追加できません
(登録数上限)

英訳・英語 boneset、thoroughwort、agueweed、eupatorium perfoliatum
「藤袴」を含む例文一覧
該当件数 : 12件
-藤袴例文帳に追加
Fujibakama (Thoroughwort Flowers)発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
藤袴という植物例文帳に追加
a plant called {Dicentra spectabilis} - EDR日英対訳辞書
藤袴(ふじばかま)は、『源氏物語』五十四帖の巻名のひとつ。例文帳に追加
Fujibakama is one of the 54 chapters of "The Tale of Genji."発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
玉鬘、初音、胡蝶、蛍、常夏、篝火、野分、行幸、藤袴、真木柱の十帖を玉鬘十帖例文帳に追加
Tamakazura, Hatsune, Kocho, Hotaru, Tokonatsu, Kagaribi, Nowaki, Miyuki, Fujibakama, and Makibashira are called the Ten Quires of Tamakazura.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
萩の花尾花葛花瞿麦の花姫部志(をみなへし)また藤袴朝貌の花(万葉集・巻八1538)例文帳に追加
Hagi no hana obana kuzuhana nadeshiko no hana ominaeshi mata fujibakama asagao no hana (Manyoshu, Vol. 8, 1538).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解! -
「藤袴」を含む例文一覧
該当件数 : 12件
たとえば、2番目の香と5番目の香が同じで、他は全て異なる香であると思ったら、藤袴になる。例文帳に追加
For example, when the second scent seems to be the same as the fifth scent and the others all to be different, the Genjiko-no-Zu is Fujibakama (Thoroughwort Flowers).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
巻名は夕霧(源氏物語)が詠んだ和歌「同じ野の露にやつるる藤袴あはれはかけよかことばかりも」に因む。例文帳に追加
The title of this chapter was derived from the waka poem that Yugiri composed: 'I am thoroughwort laden with dew and in the same field as you are; Please have pity on me.'発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
玉鬘入内の噂がたかくなるにつれ求婚者たちの思いは乱れ、ことに夕霧は藤袴一枝を御簾に差入れて彼女に意中をあかす。例文帳に追加
As Tamakazura's bridal entry into court becomes more of a real possibility, suitors feels uneasy, especially Yugiri who confesses his love for Tamakazura, putting a spray of thoroughwort flower into a bamboo blind.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
玉鬘(源氏物語)の裳着にあたっては、光源氏と内大臣との仲立ちをする(「行幸(源氏物語)」)が、それからまもなく薨去したことが語られる(「藤袴」)。例文帳に追加
When Tamakazura celebrated Mogi (coming-of-age ceremony for girls), Omiya mediated between Hikaru Genji and Naidaijin ('Miyuki' (The Imperial Progress)), but before long it is told that she passed away. ('Fujibakama' (Thoroughwort Flowers))発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
初音(源氏物語)、胡蝶_(源氏物語)、蛍_(源氏物語)、常夏、篝火、野分_(源氏物語)、行幸_(源氏物語)、藤袴、真木柱が玉鬘(源氏物語)の並びの巻例文帳に追加
Narabi no maki for Tamakazura (The Jeweled Chaplet) (The Tale of Genji) are Hatsune (The First Warbler) (The Tale of Genji), Kocho (Butterflies) (The Tale of Genji), Hotaru (The Fireflies) (The Tale of Genji), Tokonatsu (The Pink), Kagaribi (The Cressets), Nowaki (The Typhoon) (The Tale of Genji), Miyuki (The Imperial Progress) (The Tale of Genji), Fujibakama (Thoroughwort Flowers), Makibashira (The Cypress Pillar).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
|
藤袴のページの著作権
和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. | |
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. | |
All Rights Reserved, Copyright © Japan Science and Technology Agency | |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2010 License All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved. License |
|
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |


weblioのその他のサービス
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |