小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

造船術の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 shipbuilding


JST科学技術用語日英対訳辞書での「造船術」の英訳

造船術


「造船術」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 20



例文

造船術例文帳に追加

ship-building発音を聞く  - 斎藤和英大辞典

浦賀奉行支配組与力の中島三郎助から造船術を学ぶ例文帳に追加

He learned marine architecture from Saburosuke NAKAJIMA, who was an assistant to Uraga bugyo.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

6歳の時に箱館に移住しこの地で造船を学ぶ。例文帳に追加

He moved into Hakodate at the age of six and learned ship building skills there.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

西欧諸国の軍事、産業、造船術などを視察して翌1868年(明治元年)に帰国。例文帳に追加

He inspected military affairs, industry and shipbuilding techniques in Western countries and returned to Japan in 1868.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

川崎造船所社長、衆議院議員(日本進歩党)、美収集家。例文帳に追加

He was the president of Kawasaki Dockyard, a member of the House of Representatives (belonging to Nihon Shinpo-to [Progressive Party]), and an art collector.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、当時の造船術や航海はなお未熟な点も多く、海上での遭難も少なくなかった。例文帳に追加

However, ship building technology and the art of navigation at the time were still fairly amateur, and shipwrecks were not uncommon.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

江戸幕府海防掛本多越中守の家来高崎伝蔵からスクネール式洋式帆船造船術を学ぶ例文帳に追加

He also studied the shipbuilding of Western-style schooner sailing ships with Denzo TAKASAKI, who was a retainer of HONDA Ecchu no Kami (Governor of Ecchu Province), the Coastal Defense Department of the shogunate.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「造船術」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 20



例文

明治29年に第一線を引退してからの川崎正蔵は、造船事業家としてよりもむしろ美蒐集家として社会的に有名であった。例文帳に追加

He was more commonly known as an art collector than as an industrialist in the shipbuilding business after his retirement in 1896.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため日本は造船・航海技の発達が見られるまで、文字通り孤島となって近隣地域と隔絶されることになる。例文帳に追加

Therefore, Japan came to be a group of solitary islands literally separated from neighboring areas until it developed the art of ship-building and navigation.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このパリ万国博覧会(1900年)に出席するために、川崎は7人の一族を引き連れてヨーロッパを巡遊し、イギリスの造船業と諸国の美工芸を見てまわった。例文帳に追加

In order to attend World Exposition in Paris, Kawasaki took 7 family members to Europe where they viewed the shipbuilding industry of England and arts from various countries.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また川崎造船所社長として隆盛を誇った第一次世界大戦の際、ヨーロッパで買い集めた絵画、彫刻、浮世絵は松方コレクションの名で知られ、その一部は国立西洋美館の母胎となった。例文帳に追加

Also, his collection of paintings, sculptures, and Ukiyoe (Japanese woodblock prints) which Matsukata had bought in Europe during the First World War, when he was prospering as president of Kawasaki Dockyard, had come to be known as "Matsukata collection," a part of which became a base of The National Museum of Western Art.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

資源の多くを海外に頼る日本では、戦前から造船が発達し、戦後も大型タンカーなどの建造が活発に行われ、鉄鋼業とともに日本の経済と物流の一翼を担った。例文帳に追加

In Japan, where many resources are sent form foreign countries, shipbuilding technology had been well improved since pre-war periods, and even after the war, shipbuilding including large tankers was actively carried out, which played a role, with the steel industry, in economics and distribution in Japan.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、東南アジア貿易が盛んであった時には、木材の品質もよく造船も優れていたシャムのアユタヤで大量の船が注文・購入された。例文帳に追加

During the time when the trade with Southeast Asia countries flourished, numerous ships were ordered and purchased in Ayutthaya in Siam, due to the excellence of the construction and the quality of Thai wood.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

岡山市で船舶用のプロペラを製造しているナカシマプロペラ株式会社は、当初は鋳物業者として創業したが、鋳物技をいかした機帆船用プロペラの製造を起点に、60 年代の第一次造船ブームに乗り、大型プロペラの製造に事業転換すると、70年代後半の造船不況をしのぐ間に競合大手の撤退で一気に業界トップに躍進した。例文帳に追加

Nakashima Propeller Co., Ltd, which manufactures propellers for ships in Okayama prefecture, was founded as a casting supplier, but when they started producing propellers for steam and sailboats making use of the casting technology, they got in the first shipbuilding boom in 1960s. Then, they switched to manufacturing big sized propellers. They went through the time of shipbuilding recession in the late 70s. In the meantime, their major competitors withdrew from the business, then the company made a big stride to the top in the business. - 経済産業省

例文

三 その者(原子炉を船舶に設置する場合にあつては、その船舶を建造する造船事業者を含む。)に原子炉を設置するために必要な技的能力及び経理的基礎があり、かつ、原子炉の運転を適確に遂行するに足りる技的能力があること。例文帳に追加

(iii) that the applicant (including the shipbuilder who constructs the vessel in the case that reactors are to be installed on a vessel) has sufficient technical capability and financial basis necessary for establishment of reactors, and has sufficient technical capability for operating the reactors competently, and発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る

「造船術」の英訳に関連した単語・英語表現

造船術のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
独立行政法人科学技術振興機構独立行政法人科学技術振興機構
All Rights Reserved, Copyright © Japan Science and Technology Agency

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS