意味 | 例文 (5件) |
Love Me Againとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
意味・対訳 「(アイム・ゴナ)ラヴ・ミー・アゲイン」("(I'm Gonna) Love Me Again")は、2019年の伝記映画『ロケットマン』の楽曲である。
「Love Me Again」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5件
I want to thank you... for making me believe in love again.例文帳に追加
ありがとう 愛を信じさせてくれた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Never again try to seperate me from the woman I love例文帳に追加
私の愛する女性から 誰も私を引き離すことはできない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He said to him again a second time, “Simon, son of Jonah, do you love me?”発音を聞く 例文帳に追加
また二度目にイエスは彼に言った,「ヨナの子シモン,あなたはわたしを愛しているか」。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 21:16』
Portia could not be prevailed upon to accept the money; but upon Bassanio still pressing her to accept of some reward, she said, "Give me your gloves; I will wear them for your sake:" and then Bassanio taking off his gloves, she espied the ring which she had given him upon his finger: now it was the ring the wily lady wanted to get from him to make a merry jest when she saw her Bassanio again, that made her ask him for his gloves; and she said, when she saw the ring, "And for your love I will take this ring from you."発音を聞く 例文帳に追加
ポーシャは説得を聞いてもお金を受け取らなかった。だが、なおもバサーニオがお礼としてなにか受け取ってもらうように勧めたので、ポーシャはこう言った。「私に手袋をください。それを記念として身につけましょう。」それを聞いてバサーニオが手袋を取ったとき、ポーシャはバサーニオの指に、自分があげた指輪を見つけた。実は、この機知にあふれた婦人は、夫バサーニオに再び会ったときに、楽しい冗談の種にするつもりで、この指輪をバサーニオから取りたかったのだ。だからポーシャは手袋がほしいと頼んだのである。ポーシャは指輪を見てこう言った。「それから、ご厚意に甘えて、この指輪をあなたから頂きましょう。」 - Shakespeare『ヴェニスの商人』
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
|
意味 | 例文 (5件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
「Love Me Again」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |