小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 法令名翻訳データ > Order for Enforcement of the Commodity Exchange Actの英語・英訳 

Order for Enforcement of the Commodity Exchange Actとは 意味・読み方・使い方

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

法令名翻訳データでの「Order for Enforcement of the Commodity Exchange Act」の意味

Order for Enforcement of the Commodity Exchange Act


「Order for Enforcement of the Commodity Exchange Act」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 29



例文

Order for Enforcement of the Commodity Exchange Act発音を聞く 例文帳に追加

商品取引所法施行令 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Electromagnetic Means concerning the Order for Enforcement of the Commodity Exchange Act発音を聞く 例文帳に追加

商品取引所法施行令に係る電磁的方法 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In line with the enforcement of the Act for Partial Revision of the Commodity Exchange Act (Act No. 43 of 2004) and the Cabinet Order for Partial Revision of the Order for Enforcement of the Commodity Exchange Act (Cabinet Order No. 259 of 2004), and based on the provisions of the Commodity Exchange Act (Act No. 239 of 1950) and the Order for Enforcement of the Commodity Exchange Act (Cabinet Order No. 280 of 1950) as well as in order to implement the same Act, the Ordinance to revise the entirety of the Ordinance for Enforcement of the Commodity Exchange Act (Ordinance of the Ministry of Agriculture and Forestry and the Ministry of International Trade and Industry No. 7 of 1950) is established as follows.発音を聞く 例文帳に追加

商品取引所法の一部を改正する法律(平成十六年法律第四十三号)及び商品取引所法施行令の一部を改正する政令(平成十六年政令第二百五十九号)の施行に伴い、並びに商品取引所法(昭和二十五年法律第二百三十九号)及び商品取引所法施行令(昭和二十五年政令第二百八十号)の規定に基づき、並びに同法を実施するため、商品取引所法施行規則(昭和二十五年農林省・通商産業省令第七号)の全部を改正する省令を次のように定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In cases where a futures commission merchant advertises the contents of his, her, or its business of accepting consignment of commodity transactions, all the following items must be indicated, as required by Article 213-2 of the Commodity Exchange Act, Article 10-2 of the Cabinet Order for Enforcement of the Commodity Exchange Act and Article 100-2 of the Ordinance for Enforcement of the Commodity Exchange Act:発音を聞く 例文帳に追加

商品取引員が、商品取引受託業務の内容について広告を行う場合には、必ず以下の事項を表示する必要がある。(商品取引所法第213条の2、商品取引所法施行令第10条の2、商品取引所法施行規則第100条の2)。 - 経済産業省

(1) This Cabinet Order shall come into force as from the day of the enforcement (January 14, 1976) of the Act for Partial Revision of the Commodity Exchange Act.発音を聞く 例文帳に追加

1 この政令は、商品取引所法の一部を改正する法律の施行の日(昭和五十一年一月十四日)から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

With regard to a Futures Commission Merchant who has received a license under Article 41, paragraph 1 of the Commodity Exchange Act (hereinafter referred to as theAct”) at the time of the enforcement of this Cabinet Order, in the case where the amount prescribed in Article 5 of the Order for Enforcement of the Commodity Exchange Act after the revision (hereinafter referred to as theNew Order”) exceeds the amount prescribed in Article 5 of the Order for Enforcement of the Commodity Exchange Act prior to the revision (hereinafter referred to as theOld Order”), the standard amount for said Futures Commission Merchant prescribed in Article 49, paragraph 1 of the Act shall be the amount prescribed in Article 5 of the Old Order, for one year from the day of the enforcement of this Cabinet Order (hereinafter referred to as theEffective Date”), notwithstanding the provisions of Article 5 of the New Order.発音を聞く 例文帳に追加

この政令の施行の際現に商品取引所法(以下「法」という )第四十一条第一項の許可を受けている商品取引員について、改正後の商品取引所法施行令(以下「新令」という )第五条に定める額が改正前の商品取引所法施行令(以下「旧令」という )第五条に定める額を超えている場合には、当該商品取引員の法第四十九条第一項に規定する基準額は、この政令の施行の日(以下「施行日」という )から一年間は、新令第五条の規定にかかわらず、旧令第五条に定める額とする。 - 経済産業省

例文

Similarly, in regard to the commodity futures, the items stipulated in Article 213-2 of the Commodity Exchange Act (Law No. 239 of 1950, "shouhin torihiki sho hou" in Japanese), Article 10-2 of the Cabinet Order for Enforcement of the Commodity Exchange Act (Cabinet Order No. 280 of 1950, "shouhin torihiki sho hou sekourei" in Japanese), and Article 100-2 of the Ordinance for Enforcement of the Commodity Exchange Act (Ordinance No. 3 of 2005, "shouhin torihiki sho hou sekou kisoku" in Japanese) must be indicated in writing. In addition, in the commodity market, it is prohibited to make an exaggerated advertisement with respect to the expected profits, etc. procured through transactions, etc.発音を聞く 例文帳に追加

また、商品先物取引についても、商品取引所法第213条の2、商品取引所法施行令第10条の2、商品取引所法施行規則第100条の2に規定されている事項について、同様に記載する必要があり、商品市場における取引等を行うことによる利益の見込み等について誇大広告をしてはならない。 - 経済産業省

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「Order for Enforcement of the Commodity Exchange Act」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 29



例文

(2) Securities having been designated by an Exchange at the time of the enforcement of the Act for Partial Revision of the Commodity Exchange Act (Act No. 92 of 1954) pursuant to the provisions of Article 38, paragraph (3) of the Act prior to the revision shall be deemed to have been designated pursuant to the provisions of the proviso of Article 3-2 of the Order for Enforcement of the Commodity Exchange Act after the revision.発音を聞く 例文帳に追加

2 商品取引所法の一部を改正する法律(昭和二十九年法律第九十二号)の施行の際現に取引所が改正前の法第三十八条第三項の規定により指定している有価証券は、改正後の商品取引所法施行令第三条の二但書の規定により指定したものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Securities having been designated by an Exchange at the time of the enforcement of the Act for Partial Revision of the Commodity Exchange Act (Act No. 92 of 1954) pursuant to the provisions of Article 38, paragraph 3 of the Act prior to the revision shall be deemed to have been designated pursuant to the provisions of the proviso of Article 3-2 of the Order for Enforcement of the Commodity Exchange Act after the revision.発音を聞く 例文帳に追加

商品取引所法の一部を改正する法律(昭和二十九年法律第九十二号)の施行の際現に取引所が改正前の法第三十八条第三項の規定により指定している有価証券は、改正後の商品取引所法施行令第三条の二但書の規定により指定したものとみなす。 - 経済産業省

Article 1 This Cabinet Order shall come into force as from the day of the enforcement (December 29, 1990) of the Act for Partial Revision of the Commodity Exchange Act (Act No. 52 of 1990; hereinafter referred to as the "Revising Act").発音を聞く 例文帳に追加

第一条 この政令は、商品取引所法の一部を改正する法律(平成二年法律第五十二号。以下「改正法」という。)の施行の日(平成二年十二月二十九日)から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The standard amount under Article 49, paragraph (1) of the Act pertaining to a Futures Commission Merchant who has received a "License with regard to Gold" at the time of the enforcement of this Cabinet Order shall be the amount set forth in the row relating to the Tokyo Gold Exchange in appended table 2 of the Order for Enforcement of the Commodity Exchange Act prior to the revision (hereinafter referred to as the "Former Order") until the day preceding the Commencement Date of Buying and Selling Transactions (in the case where this date is prior to the date on which three months have elapsed from the day of the enforcement of this Cabinet Order [hereinafter referred to as the "Elapsed Date"], the Elapsed Date), notwithstanding the provisions of Article 5 of the Order for Enforcement of the Commodity Exchange Act after the revision (hereinafter referred to as the "New Order").発音を聞く 例文帳に追加

4 この政令の施行の際現に金についての許可を受けている商品取引員に係る法第四十九条第一項の基準額は、売買取引開始日(その日がこの政令の施行の日から起算して三月を経過する日(以下「経過日」という。)前である場合は、経過日)の前日までの間は、改正後の商品取引所法施行令(以下「新令」という。)第五条の規定にかかわらず、改正前の商品取引所法施行令(以下「旧令」という。)別表第二の東京金取引所の項に掲げる金額とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The standard amount under Article 49, paragraph 1 of the Act pertaining to a Futures Commission Merchant who has received a “License with regard to Goldat the time of the enforcement of this Cabinet Order shall be the amount set forth in the row relating to the Tokyo Gold Exchange in appended table 2 of the Order for Enforcement of the Commodity Exchange Act prior to the revision (hereinafter referred to as theOld Order”) until the day preceding the Commencement Date of Buying and Selling Transactions (in the case where this date is prior to the date on which three months have elapsed from the day of the enforcement of this Cabinet Order [hereinafter referred to as theElapsed Date”], the Elapsed Date), notwithstanding the provisions of Article 5 of the Order for Enforcement of the Commodity Exchange Act after the revision (hereinafter referred to as theNew Order”).発音を聞く 例文帳に追加

この政令の施行の際現に金についての許可を受けている商品取引員に係る法第四十九条第一項の基準額は、売買取引開始日(その日がこの政令の施行の日から起算して三月を経過する日 (以下 「経過日」 という) 前である場合は(経過日の前日までの間は)、改正後の商品取引所法施行令(以下「新令」という )第五条の規定にかかわらず、改正前の商品取引所法施行令(以下「旧令」という )別表第二の東京金取引所の項に掲げる金額とする。 - 経済産業省

(1) This Cabinet Order shall come into force as from the day of enforcement (January 27, 1968; hereinafter referred to as the "Effective Date") of the Act for Partial Revision of the Commodity Exchange Act (hereinafter referred to as the "Revising Act."発音を聞く 例文帳に追加

1 この政令は、商品取引所法の一部を改正する法律(以下「改正法」という。)の施行の日(昭和四十三年一月二十七日。以下「施行日」という。)から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 1 This Cabinet Order shall come into force as from the day of the enforcement (April 1, 1999) of the Act for Partial Revision of the Commodity Exchange Act (hereinafter referred to as the "Revising Act").発音を聞く 例文帳に追加

第一条 この政令は、商品取引所法の一部を改正する法律(以下「改正法」という。)の施行の日(平成十一年四月一日)から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(2) With regard to a Futures Commission Merchant who has received a license under Article 41, paragraph (1) of the Commodity Exchange Act at the time of the enforcement of this Cabinet Order, in the case where the amount prescribed in Article 5 of the Order for Enforcement of the Commodity Exchange Act after the revision (in the case where a person has received a license under the same paragraph with regard to Listed Commodities on two or more Commodity Markets, the total of the amount prescribed in the same Article with regard to these Listed Commodities on the Commodity Markets) exceeds the amount prescribed in Article 5 of the Order for Enforcement of the Commodity Exchange Act prior to the revision (in the case where a person has received a license under the same paragraph with regard to Listed Commodities on two or more Commodity Markets, the total of the amount prescribed in the same Article with regard to these Listed Commodities on the Commodity Markets), the standard amount prescribed in Article 49, paragraph (1) of the same Act for said Futures Commission Merchant shall be the amount prescribed in Article 5 of the Order for Enforcement of the Commodity Exchange Act prior to the revision, for one year from the day of the enforcement of this Cabinet Order, notwithstanding the provisions of Article 5 of the Order for Enforcement of the Commodity Exchange Act after the revision.発音を聞く 例文帳に追加

2 この政令の施行の際現に商品取引所法第四十一条第一項の許可を受けている商品取引員について、改正後の商品取引所法施行令第五条に定める額(その者が二以上の商品市場における上場商品について同項の許可を受けている場合にあつては、これらの商品市場における上場商品について同条に定める額を合算した額)が改正前の商品取引所法施行令第五条に定める額(その者が二以上の商品市場における上場商品について同項の許可を受けている場合にあつては、これらの商品市場における上場商品について同条に定める額を合算した額)を超えている場合には、当該商品取引員の同法第四十九条第一項に規定する基準額は、この政令の施行の日から一年間は、改正後の商品取引所法施行令第五条の規定にかかわらず、改正前の商品取引所法施行令第五条に定める額とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る


Order for Enforcement of the Commodity Exchange Actのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日本法令外国語訳データベースシステム日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年2月現在の情報を転載しております。

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS