意味 | 例文 (14件) |
Sanskrit textとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
意味・対訳 梵文
「Sanskrit text」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 14件
The Sanskrit text had to be transliterated発音を聞く 例文帳に追加
サンスクリット語の原文は字訳されなければならなかった - 日本語WordNet
The original text in Sanskrit has not yet been found.発音を聞く 例文帳に追加
サンスクリット原典は、現在発見されていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, the original Sanskrit text has not been found.発音を聞く 例文帳に追加
しかし、サンスクリット原本は未だ発見されていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Sanskrit text was translated into Japanese as follows発音を聞く 例文帳に追加
梵文原典から日本語に翻訳すると次の通り。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There is original text written in Sanskrit as well as Tibetan-translated text and Chinese-translated text(translated into Chinese).発音を聞く 例文帳に追加
サンスクリット原典、チベット語訳、中国語訳(中国語訳)が現存する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The original text in Sanskrit, along with the translation into Tibetan presently exist as well, and translations by Sego correspond to both.発音を聞く 例文帳に追加
サンスクリット原典、チベット語訳も現存し、それらは漢訳では施護訳と対応する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
an ancient Sanskrit text giving rules for sensuous and sensual pleasure and love and marriage in accordance with Hindu law発音を聞く 例文帳に追加
ヒンズー法律に基づき感覚的で官能的な喜びと愛と結婚に対する規則を与える古代のサンスクリット語の原文 - 日本語WordNet
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「Sanskrit text」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 14件
Additionally, a Chinese title accompanies the word '経 (sutra),' but in the title of Sanskrit text there is no word 'sutra' that corresponds to '経.'発音を聞く 例文帳に追加
なお、漢訳には題名に「経」が付されているが、サンスクリットテキストの題名には「経」に相当する「スートラ」の字句はない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There are variances in the translation of the "Muryo-kyo Sutra," or the original Sanskrit text of "Bussetsu Muryoju-kyo Sutra," so that there are discrepancies in the number of vows.発音を聞く 例文帳に追加
『仏説無量寿経』のサンスクリット原典である『無量寿経』には異訳があり、願の数に相違がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The junyoze is seen only in the Lotus Sutra translated by Kumaraju, not in the other translations or the original Sanskrit text.発音を聞く 例文帳に追加
なお、この十如是は鳩摩羅什(くまらじゅう)が訳出した法華経にのみ見られるもので、他の訳や梵文(サンスクリット語)原典には見当たらない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The only version that exists today is the Sinitic version translated by Kumaraju in the early 5th century, and both the Sanskrit original text and the Tibetan version are lost.発音を聞く 例文帳に追加
5世紀初め鳩摩羅什(くまらじゅう)が訳した漢訳のみが現存し、サンスクリット原典もチベット訳も伝わっていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Additionally, there is a theory that since the original title of the Sanskrit text does not include the word "sutra," an invocation text made for litany (soji, 総持) came to be considered as a sutra in China.発音を聞く 例文帳に追加
またサンスクリット・テキストの原題には経という語はないため、陀羅尼(総持)のために作られた唱文が、中国で経として扱われるようになったのではないかという説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Meanwhile, the original Sanskrit text of "Kanmuryoju-kyo Sutra" has not been discovered, so it is assumed that its broad outline was established in Central Asia around 4-5 A.D. and that factors related to China were added during the process of translation.発音を聞く 例文帳に追加
なお、『観無量寿経』は、サンスクリットの原典が発見されておらず、おそらく4-5世紀頃中央アジアで大綱が成立し、伝訳に際して中国的要素が加味されたと推定される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Also, Junyoze (Buddhism Ten Factors of Life), which is a component of the principle of ichinen sanzen, cannot be found in materials other than the original Sanskrit Text or the Lotus Sutra translated by Kumaraju.発音を聞く 例文帳に追加
なお、一念三千の理論構成の一つである十如是は、梵文(サンスクリット語)原典や鳩摩羅什が訳出した法華経以外には見られないものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
意味 | 例文 (14件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
「Sanskrit text」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |