意味 | 例文 (22件) |
Utsuho Monogatariとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
「Utsuho Monogatari」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 22件
The instruction in playing the Koto is one of the theme of the "Utsuho monogatari" (The Tale of Utsuho) which took shape during the Heian period.発音を聞く 例文帳に追加
平安時代の『宇津保物語』では琴の伝授が物語の主軸の一つである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Also, a similarity to "Utsuho Monogatari" (The Tale of the Hollow Tree) and "Hamamatsu Chunagon Monogatari" (The Tale of Hamamatsu Chunagon (Middle Counselor)) has been pointed out.発音を聞く 例文帳に追加
また、『宇津保物語』や『浜松中納言物語』との肖似性も指摘されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The history of tales began with "Taketori Monogatari" (The Tale of the Bamboo Cutter), which was mentioned in "The Tale of Genji" as the predecessor of tales, and many tales which are still exist were written: "Ise Monogatari" (The Tales of Ise), "Utsuho Monogatari" (The Tale of Utsuho), "Ochikubo Monogatari" (The Tale of Ochikubo), and so on.発音を聞く 例文帳に追加
『源氏物語』で「物語の出で来はじめの祖なる竹取の翁」と表現される『竹取物語』にはじまり、『伊勢物語』・『宇津保物語』・『落窪物語』など現存する物語が多く書かれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the volume of 'Eawase' (A Picture Contest) in " Genji Monogatari" (The Tale of Genji), which was written around the same time (from the end of the 10th century to the beginning of the 11th century), narrative paintings such as "Taketori Monogatari" (The Tale of the Bamboo-Cutter), "Utsuho Monogatari" (The Tale of Utsuho) and "Ise Monogatari" (The Tales of Ise) were described.発音を聞く 例文帳に追加
同じ頃(10世紀末-11世紀初)の成立である『源氏物語』「絵合」の巻には『竹取物語』『宇津保物語』『伊勢物語』などの物語絵が登場する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Examples would be: "Ise Monogatari," "Heichu Monogatari" (The Tale of Heichu), "Utsuho Monogatari" (The Tale of the Hollow Tree), "Ochikubo Monogatari" (The Tale of Ochikubo), "The Tale of Genji," "Eiga Monogatari" (A Tale of Flowering Fortunes), "Hamamatsu Chunagon Monogatari" (The Tale of Hamamatsu Chunagon), "Sagoromo Monogatari" (The Tale of Sagoromo) and "Torikaebaya Monogatari" (The Changelings).発音を聞く 例文帳に追加
『伊勢物語』『平中物語』『宇津保物語』『落窪物語』『源氏物語』『栄華物語』『浜松中納言物語』『狭衣物語』『とりかへばや物語』などが挙げられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Also, authorship of "Utsuho Monogatari (The Tale of the Hollow Tree)" has been attributed to him and "Ochikubo Monogatari (The Tale of the Lady Ochikubo)," and some scholars even regard him as the author of "Taketori Monogatari (The Tale of the Bamboo Cutter)."発音を聞く 例文帳に追加
また『宇津保物語』、『落窪物語』の作者にも擬せられ、『竹取物語』の作者説の一人にも挙げられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
From fictional stories made in the period between the mid Heian to early Kamakura Period, including "Genji monogatari (The Tale of Genji)," "Utsuho monogatari (The Tale of Utsuho)," and "Sagoromo Monogatari (The Tale of Sagoromo)," poems wrote by fictional characters in the stores were picked out and kotobagaki (captions) were added to describe the summary of the stories.発音を聞く 例文帳に追加
『源氏物語』『宇津保物語』『狭衣物語』をはじめとする平安時代中期から鎌倉初期にかけての作り物語から、作中の架空人物の和歌を抄出し、大筋を述べる詞書を付した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「Utsuho Monogatari」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 22件
"Utsuho Monogatari" is composed of twenty volumes in all, and each of them has a unique title.発音を聞く 例文帳に追加
『うつほ物語』は各巻に独自の名称を施した全20巻で構成される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The representative Heian literature, "The Tale of Genji," contains such chapters as well as "Utsuho monogatari" (The Tale of the Hollow Tree), "Hamamatsu Chunagon Monogatari" (The Tale of Hamamatsu Chunagon [vice-councilor of state]), and so on.発音を聞く 例文帳に追加
代表的な王朝物語である『源氏物語』のほか『宇津保物語』、『浜松中納言物語』などに見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, "Yamato Monogatari" (Tales of Yamato) and "Utsuho Monogatari" (The Tale of the Cavern) completed in the tenth century, and "Eiga Monogatari" (A Tale of Flowering Fortunes) and "Sagoromo Monogatari" (The Tale of Sagoromo) in the eleventh century refer to "Taketori Monogatari," and moreover a chapter of 'A Picture Contest' in "Genji Monogatari" (The Tale of Genji) says, 'Taketori no Okina, a founder of the tale,' which suggests that the tale was completed at least by the mid-tenth century.発音を聞く 例文帳に追加
しかし、10世紀の『大和物語』、『うつほ物語』や11世紀の『栄花物語』、『狭衣物語』などに『竹取物語』への言及が見られ、また『源氏物語』「絵合」巻に「物語の出で来はじめの祖なる竹取の翁」とあることから、遅くとも10世紀半ばまでに成立したと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Thus, nori came to be rooted in Japanese food culture and nori with the specific names, such as 'ama nori (sweet nori)' or 'murasaki nori (purple nori),' appeared in "Utsuho-monogatari (Utsuho Story)" which was written in or around 987.発音を聞く 例文帳に追加
こうして海苔は日本の食文化に定着し、987年頃に書かれた『宇津保物語』には、甘海苔や紫海苔といった具体的な名称で海苔が登場している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There is a description in 'Utsuho monogatari' (The Tale of Utsuho) saying 'When Chunagon (vice-councilor of state) requested paper, someone handed a piece of yellowish paper and a piece of white paper by putting them on the lid of suzuribako.'発音を聞く 例文帳に追加
「宇津保物語」に、「中納言の君、紙もがなとの給へばきばみたる色紙一巻白き色紙一巻硯箱の蓋に入れて出されけり」とある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Utsuho Monogatari ("うつほ物語," sometimes entitled "宇津保物語") is a full-length tale written in the mid Heian period in Japan.発音を聞く 例文帳に追加
うつほ物語(『宇津保物語』と表記されることもある)は、日本の平安時代中期に成立した長編物語。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"Utsuho monogatari" (The Tale of the Hollow Tree) contains a story where a noble son is suspected to have sold a belt that was a family treasure and he is expelled from his family.発音を聞く 例文帳に追加
『宇津保物語』には家宝の帯を売ったと疑われた貴族の子息が家から追放される話すらみられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"The Tale of Genji" had been divided between 37 chapters including 'Kumogakure' and 18 chapters of 'Narabi' before the Kamakura period ("Utsuho monogatari" and "Hamamatsu Chunagon Monogatari (The Tale of Hamamatsu Chunagon (vice-councilor of state))" have Narabi, too).発音を聞く 例文帳に追加
『源氏物語』は鎌倉時代以前には、「雲隠」を含む37巻と「並び」18巻とに分けられていた(なお並びがあるものは他に『宇津保物語』、『浜松中納言物語』がある)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
意味 | 例文 (22件) |
|
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
「Utsuho Monogatari」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |