意味 | 例文 (7件) |
deep-fried kamabokoとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
意味・対訳 揚げかまぼこ、揚げ蒲鉾
「deep-fried kamaboko」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7件
Mizuno Suisan focused on the market size of "deep-fried kamaboko" and by working diligently to improve the quality of "deep-fried kamaboko" was able to have its quality recognized by fish market professionals, more than quintuple its sales when compared to its sales from ten years ago, and secure a market share of 15% for "deep-fried kamaboko" in the Kanto area.例文帳に追加
「揚蒲鉾」の市場規模に着目し、「揚蒲鉾」一筋に品質向上の努力を行うことで、魚市場のプロに品質を認められ、売上高は10年前の5倍超、関東地区の「揚蒲鉾」市場におけるシェア15%を確保するに至った。 - 経済産業省
Shinodamaki is a dish of meat, vegetables, tofu, kamaboko (boiled fish paste) and other ingredients rolled with a sheet of opened abura-age (deep-fried bean curd), and simmered to season.発音を聞く 例文帳に追加
信太巻(しのだまき)は、油揚げを開いて、肉・野菜・豆腐・蒲鉾などいろいろな食材を巻き、煮て味をつけた食品。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There is a wide range of other additional ingredients, like chikuwa fish paste, kamaboko (steamed fish paste), dried shredded fish seasoning (denbu), cooked deep-fried tofu, seasoned koyadofu (freeze-dried tofu), boiled octopus and shrimps, grilled conger eel and cooked squid.発音を聞く 例文帳に追加
さらに竹輪や蒲鉾、田麩、油揚げの煮つけ、味を付けた高野豆腐、茹でた蛸・海老、焼マアナゴ、烏賊の煮付けなどさまざま。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
They developed a "deep-fried kamaboko (processed fish paste)"with a quality that even fish market professionals acknowledge. Without becoming mired in price cutting competition they have greatly increased sales.例文帳に追加
魚市場のプロにも認められるような品質の「揚蒲鉾」作りを展開し、安売り競争に陥ることなく、大幅に売上を増加させている。 - 経済産業省
In particular, broiled fish, a Japanese style omelet, kamaboko or fish sausage (the above together are sometimes called the three sacred imperial treasures of Makunouchi-bento), deep-fried food, Japanese pickles and boiled and seasoned food can be seen in many Makunouchi-bento as they are the typical accompanying dishes of Makunouchi-bento.発音を聞く 例文帳に追加
特に焼き魚・玉子焼き・蒲鉾(以上の3つを総称して幕の内弁当三種の神器とも)・揚げ物・漬物・煮物は大半の幕の内弁当に入れられており、幕の内弁当の代表的なおかずであるといえる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When Japan's railway system was managed by Japan National Railways (JNR), 'Ekiben' containing typical side dishes such as cooked rice, a broiled fish, meat dishes, deep-fried foods, a Japanese style omelet and kamaboko (steamed fish paste), namely a box lunch similar to Makunouchi-bento (box lunch including cooked rice and side dishes), was called "a normal box lunch," while other types of 'Ekiben' was called "a special box lunch."発音を聞く 例文帳に追加
日本国有鉄道(国鉄)時代には、白飯と焼き魚・肉料理・フライ・卵焼き・蒲鉾などの一般的な惣菜を使用した、いわゆる幕の内弁当の系列のものを普通弁当と称し、それ以外の弁当を特殊弁当と称している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Dishes containing root crops, potatoes, konjac, konbu kelp, abura-age (deep-fried bean curd) among other ingredients, and simmered to taste salty-sweet are often called nishime; the ingredients of nishime, however, differ by region and the season in which nishime is cooked, and meats or fish sausages (so-called "nerimono") such as chikuwa and kamaboko or in some regions, fish, also appear as ingredients.発音を聞く 例文帳に追加
根菜類や芋類、こんにゃく、コンブ、油揚げなどを甘辛く煮たものをこう呼ぶことが多いが、煮しめにされる具材はその地方や季節でさまざまであり、肉類、ちくわやかまぼこなどの水産練り製品(いわゆる練り物)、地域によっては魚も用いられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
意味 | 例文 (7件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
「deep-fried kamaboko」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |