小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

万葉子の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「万葉子」の英訳

万葉子

日本人名前
読み方英語式ヘボン式訓令式ワープロ式
まよこMayokoMayokoMayokoMayoko
まあこMaakoMaakoMaakoMaako

「万葉子」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 49



例文

金沢文庫切(巻万葉集切)例文帳に追加

Kanazawa bunko kire (small piece)(巻子万葉集)発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

多麿(丸多麻呂とも、万葉集の歌人)例文帳に追加

MARUKO no Omaro (Omaro could be "麿" or "麻呂", a poet in "Manyoshu")発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

万葉集巻第8 1513番(穂積皇作の歌)例文帳に追加

Manyoshu, Vo.8 No.1513 (a tanka poem composed by Imperial Prince Hozumi)発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大歳(万葉集の歌人、郷長?)例文帳に追加

MARUKO no Otoshi (a poet in "Manyoshu"(the oldest anthology of tanka), a gocho [township head]?)発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その様は「万葉集」に草壁皇の早世を悲しんで春宮の舎人たちの詠んだ歌が『万葉集』巻二に残されている。例文帳に追加

Its scene was composed in a waka poem by the moaning toneris (servants) of Kusakabe's Court for his premature death which was left in volume 2 of "Manyo-shu" (the Japanese oldest collection of songs, entitled "A Collection of a Myriad Leaves").発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

万葉集巻第2 119~122番(弓削皇が紀皇女を思う歌)例文帳に追加

Nos. 119 to 122, Volume 2 of Manyoshu (poems in which Prince Yuge yearns for Princess Ki)発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

その後に大津皇が詠んだ和歌(万葉集・巻2・第108首)、例文帳に追加

After this event, Prince Otsu wrote a poem (Manyoshu the 108 poem, volume 2)発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

JMnedictでの「万葉子」の英訳

万葉子

読み方意味・英語表記
万葉まよこ

女性名) Mayoko

JMnedictは、日本語の一般的な固有名詞の分類とそれを英語で表記した内容を中心に扱っています。
同じ日本語に複数の英語表記が表示される項目もあります。

「万葉子」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 49



例文

彼女の死を悼んで高市皇が熱烈な挽歌を捧げている(『万葉集』卷2)。例文帳に追加

Lamenting her death, Prince Takechi dedicated a passionate Banka (Elegy) ("Manyoshu" Book Two).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

万葉集巻第2199~202番(柿本人麻呂作の高市皇への挽歌)例文帳に追加

Book Two of Manyoshu, poems 199 - 202 (Banka composed by KAKINOMOTO no Hitomaro for Prince Takechi)発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

万葉集巻第2 114番(穂積皇を偲ぶ但馬皇女作の歌)例文帳に追加

Manyoshu, Vol.2 No.114 (a tanka poem composed by Tajima no himemiko longing for Imperial Prince Hozumi)発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この大津皇との相聞歌は『万葉集』に3首収録されている。例文帳に追加

There are contained three romantic exchange of poems with Prince Otsu in "Manyoshu."発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

万葉集』には上宮聖德皇作として次の歌がある。例文帳に追加

In the "Manyoshu," a poem shown below is contained as composed by Kamitsumiya no Shotoku no Miko.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

万葉集巻第2の199~202番に柿本人麻呂作の高市皇への、万葉集中最長の壮大な挽歌が収められている。例文帳に追加

In poems NO. 199 - 202 of Book Two of Manyoshu (the oldest anthology of Japanese poetry), the longest in Manyoshu and spectacular Banka (Elegy) by KAKINOMOTO no Hitomaro for Prince Takechi was contained.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

万葉仮名文)去來等 早日本邊 大伴乃 御津乃濱松 待戀奴良武例文帳に追加

Another poem in manyo-gana: 去來子等 日本 御津濱松発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

万葉集には、田の浦ゆうち出でてみれば真白にそ富士の高嶺に雪は降りける、とある。例文帳に追加

In Manyoshu, the poem was 'Tago no ura yu uchi idete mireba mashiro ni so fuji no takane ni yuki ha furi keru' which is similar in meaning.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

「万葉子」の英訳に関連した単語・英語表現

万葉子のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved
EDRDGEDRDG
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS