1016万例文収録!

「"だいなか"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "だいなか"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"だいなか"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 863



例文

田舎育ちだ例文帳に追加

He is country-bred.  - 斎藤和英大辞典

重大な過失例文帳に追加

gross negligence  - 法令用語日英標準対訳辞書

30代半ば例文帳に追加

in his middle thirties  - 日本語WordNet

莫大な課税例文帳に追加

swingeing taxation  - 日本語WordNet

例文

巨大な鐘例文帳に追加

a big bell  - EDR日英対訳辞書


例文

○1970年代半ば~1990年代半ば例文帳に追加

○ From the mid-1970s to the mid-1990s - 経済産業省

重大な過失.例文帳に追加

a grievous fault  - 研究社 新英和中辞典

盛大な歓迎.例文帳に追加

a royal welcome  - 研究社 新英和中辞典

田舎弁だ例文帳に追加

He speaks a rustic dialectspeaks with a provincial accent.  - 斎藤和英大辞典

例文

重大な過失例文帳に追加

a grievous fault  - 日本語WordNet

例文

莫大な数の鳥例文帳に追加

immense numbers of birds  - 日本語WordNet

重大な過失例文帳に追加

a gross mistake  - EDR日英対訳辞書

○1990年代半ば以降例文帳に追加

After the mid-1990s - 経済産業省

壮大な開発計画.例文帳に追加

a gargantuan development project  - 研究社 新英和中辞典

(年齢が) 50 代半ばで.例文帳に追加

in one's middle fifties  - 研究社 新英和中辞典

田舎じみた紳士だ例文帳に追加

He is a country gentleman―a rustic.  - 斎藤和英大辞典

田舎者は厚着だ例文帳に追加

Countryfolk are thickly cladheavily clad―overclothed.  - 斎藤和英大辞典

田舎には珍しい玉だ例文帳に追加

She is a village belle.  - 斎藤和英大辞典

田舎の人は悠長だ例文帳に追加

Country-people are slow.  - 斎藤和英大辞典

二人は大仲好しだ例文帳に追加

They are chumsgreat friends.  - 斎藤和英大辞典

盛大な会であった例文帳に追加

It was a grand meeting―a successful meeting.  - 斎藤和英大辞典

彼は偉大な科学者だ。例文帳に追加

He is a great scientist. - Tatoeba例文

田舎は春がきれいだ。例文帳に追加

The countryside is beautiful in the spring. - Tatoeba例文

田舎に住んでるんだ。例文帳に追加

We live in the country. - Tatoeba例文

彼は偉大な科学者だ。例文帳に追加

He's a great scientist. - Tatoeba例文

巨大な形にねじられる例文帳に追加

twisted into monstrous shapes  - 日本語WordNet

広大な活躍の場例文帳に追加

the wide range of an activity  - EDR日英対訳辞書

にぎやかで盛大な会合例文帳に追加

a successful meeting  - EDR日英対訳辞書

問題なかったです。例文帳に追加

There was no problem. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

彼は偉大な科学者だ。例文帳に追加

He is a great scientist.  - Tanaka Corpus

田舎は春がきれいだ。例文帳に追加

The countryside is beautiful in the spring.  - Tanaka Corpus

(初代中村吉右衛門)例文帳に追加

(Kichiemon NAKAMURA, the first)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

母は忍坂大中姫。例文帳に追加

His mother was Oshisakano onakatsunohimeno mikoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

初代中村梅雀例文帳に追加

Baijaku NAKAMURA the First  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

初代中村吉右衛門。例文帳に追加

The first Kichiemon NAKAMURA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

初代中村明石。例文帳に追加

The first Akashi NAKAMURA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

初代中村翫雀例文帳に追加

Kanjaku NAKAMURA the first  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

初代中村橋之助例文帳に追加

The first Hashinosuke NAKAMURA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

初代中村東蔵例文帳に追加

Tozo NAKAMURA the first  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

初代 中村歌昇例文帳に追加

Kasho NAKAMURA the First  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

初代中村梅之助例文帳に追加

Umenosuke NAKAMURA the First  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

初代中村松江例文帳に追加

Matsue NAKAMURA the First  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

台中武德殿(台中市)例文帳に追加

Taichung () Butokuden (Taichung City)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家紋は大中黒。例文帳に追加

The family crest is Onakaguro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ここまでは問題なかった。例文帳に追加

So far so good,  - Robert Louis Stevenson『宝島』

都市の近くにもまだいなかの土地がぽつぽつ残っている.例文帳に追加

There're rural pockets even around the city.  - 研究社 新英和中辞典

正しく指導できる人が日本にまだいなかった例文帳に追加

Japan still doesn't have anyone who can provide proper direction.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

私の両親は80代半ばだ。例文帳に追加

My parents are in their mid-eighties.  - Weblio英語基本例文集

科学界の巨人, 偉大な科学者.例文帳に追加

a scientific giant  - 研究社 新英和中辞典

例文

なかより都会が好きだ.例文帳に追加

I prefer the town to the country.  - 研究社 新英和中辞典

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
法令用語日英標準対訳辞書
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年1月現在の情報を転載しております。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS