例文 (100件) |
"どこにあるの"を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 100件
トイレはどこにあるのでしょうか。例文帳に追加
Where is the bathroom? - Tatoeba例文
トイレはどこにあるのでしょうか。例文帳に追加
Where is the toilet? - Tatoeba例文
私のアップルジュースはどこにあるの?例文帳に追加
Where's my apple juice? - Tatoeba例文
ATMはどこにあるのでしょうか?例文帳に追加
Where is the cash machine? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
「エメラルドの都ってどこにあるの?例文帳に追加
"Where is the Emerald City?" - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
我々は原因がどこにあるのか知らない。例文帳に追加
We do not know where lays the cause. - Weblio Email例文集
しかし、それらのホテルがどこにあるのかは分かりません。例文帳に追加
However, I do not know where those hotels are. - Weblio Email例文集
トイレはどこにあるのか教えてください。例文帳に追加
Please tell me where the toilet is. - Weblio Email例文集
私はその貨物が今どこにあるのか知りたいです。例文帳に追加
I want to know where that cargo is now. - Weblio Email例文集
あなたはこのお店がどこにあるのか知っていますか。例文帳に追加
Do you know where this shop is? - Weblio Email例文集
私はその学生寮がどこにあるのか知りたいです。例文帳に追加
I want to know where that student dorm is. - Weblio Email例文集
私のアフターシェーブローションがどこにあるのか知ってる?例文帳に追加
Do you know where my aftershave is? - Weblio英語基本例文集
その女性のバブーシュカがどこにあるのか知りませんか?例文帳に追加
Do you know where the woman's babushka is? - Weblio英語基本例文集
プエルトリコはこの地図のどこにあるのか教えてください。例文帳に追加
Show me where Puerto Rico is on the map. - Tatoeba例文
宗教と哲学の違いはどこにあるのですか?例文帳に追加
What's the difference between religion and philosophy? - Tatoeba例文
オーストラリアの首都はどこにあるの?例文帳に追加
Where is the capital of Australia? - Tatoeba例文
例文 (100件) |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |