例文 (5件) |
"里倉"を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 5件
これを里倉負名(りそうふみょう)という。例文帳に追加
This was called the Riso-fumyo system (a percentage/unit of the yearly land tax yield taken in by the manager of an estate). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
里倉負名制では、負名と呼ばれるようになった地域の富豪・有力百姓ら請負人は徴税役人に任命された。例文帳に追加
In the Riso-fumyo system, undertakers including rich people and influential farmers in local areas, who had come to be called Fumyo (a local tax manager), were appointed to the officials for collecting taxes. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
9世紀後半から見られた里倉負名(りそうふみょう)体制は出挙を富豪の輩に請け負わせる手法であった。例文帳に追加
The riso-fumyo system (a percentage/unit of the yearly land tax yield taken in by the manager of an estate), which appeared after the latter half of the ninth century, awarded the wealthy class a contract for suiko (government loans, often seed rice, made to peasants in Japan from the seventh through twelfth centuries). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
更に9世紀後半には、地域の富豪・有力百姓らの私倉を正倉と認め(里倉)、彼らに公出挙運用を請け負わせることで、地方機関の出挙収入の確保が図られるようになった。例文帳に追加
In addition, in the latter half of the ninth century, local administrative organizations attempted to secure income through Suiko by allowing rich people and influential farmers in local areas to undertake the management of Ku-Suiko after admitting the private warehouse possessed by those people to be Shoso (Riso). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
延喜年間に里倉負名体制は負名体制に移行し、公的租税としての正税及び公出挙に代わり官物として一括して土地に賦課する方式となった。例文帳に追加
After the Riso-fumyo system was switched to the Fumyo system (local tax manager system), the tax was comprehensively imposed on lands as Kanmotsu (tribute paid as taxes), instead of Shozei and Ku-Suiko, both of which were regarded as the official land taxes. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (5件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |