1016万例文収録!

「"cherished desire"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "cherished desire"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"cherished desire"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 25



例文

one's long-cherished desire 例文帳に追加

年来の希望 - 斎藤和英大辞典

a long-cherished desire 例文帳に追加

平素からの望み - EDR日英対訳辞書

My cherished desire is fulfilled. 例文帳に追加

日頃の願いが叶った - 斎藤和英大辞典

to obtain one's cherished desireattain one's cherished object 例文帳に追加

本懐を遂げる - 斎藤和英大辞典

例文

My cherished desire is fulfilled. 例文帳に追加

日頃の思いが通った - 斎藤和英大辞典


例文

My cherished desire is fulfilled. 例文帳に追加

日頃の思いが届いた - 斎藤和英大辞典

I have obtained my long-cherished desire. 例文帳に追加

年頃の望みを遂げた - 斎藤和英大辞典

a cherished desire 例文帳に追加

大事にしている願望 - 日本語WordNet

His long‐cherished desire has been realized. 例文帳に追加

長年の思いが届いた. - 研究社 新和英中辞典

例文

I have obtained my long-cherished desire. 例文帳に追加

多年の宿願がかなった - 斎藤和英大辞典

例文

He has realized a long-cherished desire. 例文帳に追加

彼は多年の希望を遂げた - 斎藤和英大辞典

I have had my cherished desire fulfilledrealized my cherished wishes. 例文帳に追加

日頃の願いがかなった - 斎藤和英大辞典

I have obtained my long-cherished desirerealized my long-cherished wishes. 例文帳に追加

年来の宿望を遂げた - 斎藤和英大辞典

To visit Switzerland was my long‐cherished desire. 例文帳に追加

スイス訪問が私の長年のあこがれであった. - 研究社 新和英中辞典

It has been my long‐cherished desire to visit Paris. 例文帳に追加

パリへ行ってみたいとかねがね思っていた. - 研究社 新和英中辞典

It is my long-cherished desire to make a tour round the world. 例文帳に追加

世界漫遊は多年の宿望である - 斎藤和英大辞典

Their cherished desire was fulfilled, and they were married. 例文帳に追加

日頃の念が届いて二人は夫婦になった - 斎藤和英大辞典

the long-cherished desire to renounce the world 例文帳に追加

以前からもっていた出家しようという願い - EDR日英対訳辞書

the long-cherished desire to be {reborn in paradise} 例文帳に追加

かねてからの極楽往生の願い - EDR日英対訳辞書

This is because the killing was committed in order to satisfy the cherished desire of the father or grandfather. 例文帳に追加

父祖の憤りを充たすために宿願を遂げたのであるから。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After more than one-hour fight, the Ronin of Ako killed Kira Kozuke-no-suke at last, realizing their long-cherished desire. 例文帳に追加

1時間あまりの戦いの末に赤穂浪士は吉良上野介を討ち取り、その本懐を遂げた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During this time, with the cherished desire of his late father Kiyomaro, he founded the 'Kobun-in' in the private residence of the Wake clan for the children of the clan, located south of the Daigaku-ryo (Bureau of Education under the Ritsuryo system). 例文帳に追加

この時、和気氏出身の子弟のため、大学寮の南にあった和気氏の私宅に父清麻呂の遺志を継いだとされる「弘文院」を創建した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Five years later in 1696, when he was appointed Kyotoyaku (official in charge of affaires in Kyoto), he made a great effort as an agent of Mitsushige, to gain Kokin denju (the secret transmissions of the "Kokin Wakashu" [Anthology of Old and New Japanese Poems]), which was the long-cherished desire of Mitsushige, who had a special interest in waka (Japanese poetry). 例文帳に追加

5年後の元禄9年(1696年)、また京都役を命ぜられ、和歌のたしなみ深い光茂の宿望であった古今伝授(古今和歌集解釈の秘伝を授かること)を得るために、この取り次ぎの仕事に奔走した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Soon after the departure on November 17, the Japanese envoy's ships hit by a heavy gale drifted to the southward, however the ship of vice envoy, Komaro, managed to keep its course to safely reach Bonotsu on December 20; indeed, it took as long as 10 years for Ganjin, who carried Buddha Relics with him, to finally realize his long-cherished desire to visit Japan. 例文帳に追加

11月17日に遣唐使船が出航ほどなくして暴風が襲い、清河の大使船は南方まで漂流したが、古麻呂の副使船は持ちこたえ、12月20日に薩摩坊津に無事到着し、実に10年の歳月を経て仏舎利を携えた鑑真は宿願の渡日を果たすことができた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

According to "Kyuso Shosetsu" (Kyuso's novel) by Kyuso MURO, which was written based on things Hakuseki ARAI heard through Kira's neighbor hatamoto Chikara TSUCHIYA, when he stepped outside and shouted with a wall between as it was getting noisy at his neighbor Kira's residence, he heard people say their names, Gengoro KATAOKA, Soemon HARA and Junai ONODERA, and that their long-cherished desire was satisfied by killing Kira Kozuke no Suke. 例文帳に追加

新井白石が吉良邸の隣人の旗本土屋主税から聞き取った話を室鳩巣が書き綴った『鳩巣小説』では、隣の吉良邸が騒がしくなったので外へ出て見た土屋が壁越しに声をかけたところ、片岡源五右衛門、原惣右衛門、小野寺十内と名乗った者が、吉良上野介を打ち取って本望を達したと言う声を聞いたとしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS