例文 (12件) |
"cups of tea"を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 12件
In the above-mentioned 'Hyakufuku-cha' (also known as 'Hyakushu-cha' (literally, "Hundred Kinds of Tea")) of Doyo SASAKI, the competition was held ten times (ten cups of tea multiplied by ten makes a hundred cups of tea). 例文帳に追加
前述の佐々木道誉の「百服茶」(「百種茶」ともとは10回分の勝負を行った(10服×10回=100服)ものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tom usually makes two or three cups of tea with one tea bag.例文帳に追加
普段、トムは1つのティーバッグから2・3杯分のお茶を取ります。 - Tatoeba例文
Tom usually makes two or three cups of tea with one tea bag.例文帳に追加
トムはいつも1つのティーバッグで2・3杯分のお茶を作ります。 - Tatoeba例文
Jordanians drink countless cups of tea and coffee every day.例文帳に追加
ヨルダンの人たちは毎日何杯も紅茶やコーヒーを飲みます。 - 浜島書店 Catch a Wave
Ten cups of tea are made from these bags to be offered in random order to the participants. 例文帳に追加
そこから点てた10服分の茶を順不同に参加者に提供してこれを飲ませる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
the whole being washed down with several cups of tea, for which the Reform is famous. 例文帳に追加
フォッグ氏はそれらすべてを、クラブでも評判の紅茶でもって流し込むのだった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
In addition, there were other kinds of tocha such as 'Four Cups of Tea of Two Kinds of Tea Leaf', 'Shiki-cha' (Tea of Four Seasons), 'Tsuri-cha' (literally, "Classification of Tea"), 'Rokushoku-cha' (Tea of Six Colors), 'Keizu-cha' (Tea of Genealogical Chart), 'Genji-cha' (Tea of Genji), etc. 例文帳に追加
これ以外にも闘茶の方法として「二種四服茶」・「四季茶」・「釣茶」・「六色茶」・「系図茶」・「源氏茶」などがあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Shishu Jippuku-cha (tea competition, with ten cups of tea of four kinds of leaf) was most popular in the golden age of tocha from the period of the Northern and Southern Courts to the early Muromachi period. 例文帳に追加
闘茶の全盛期であった南北朝時代(日本)から室町時代初期にかけて最も盛んに行われたのが、四種十服茶(ししゅじつぷくちゃ)であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (12件) |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |