例文 (999件) |
"the terms"を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1461件
That depends on the terms. 例文帳に追加
それは条件次第です。 - Weblio Email例文集
The terms are unsatisfactory (to me). 例文帳に追加
条件が気に喰わない - 斎藤和英大辞典
The terms are fair. 例文帳に追加
至極相当の待遇だ - 斎藤和英大辞典
The terms were not satisfactory―unsatisfactory. 例文帳に追加
条件が気に入らなかった - 斎藤和英大辞典
The terms were unsatisfactory (to me)―unacceptable to me. 例文帳に追加
条件が気に入らなかった - 斎藤和英大辞典
The terms are unsatisfactory (to me)―unacceptable to me. 例文帳に追加
条件が気に喰わない - 斎藤和英大辞典
He objects to the terms―makes objections to the terms―takes exception to the terms. 例文帳に追加
条件に苦情を言っている - 斎藤和英大辞典
The terms are not quite satisfactory to me. 例文帳に追加
条件が少し意に適さない - 斎藤和英大辞典
He expressed his satisfaction with the terms. 例文帳に追加
その条件に満足を表した - 斎藤和英大辞典
We can not agree about the terms―come to an agreement about the terms. 例文帳に追加
値段が折合わない - 斎藤和英大辞典
conditional acceptance of the terms 例文帳に追加
言葉の条件付き受諾 - 日本語WordNet
discuss the terms of an arrangement 例文帳に追加
調整に関する条件を論議する - 日本語WordNet
each of the terms of a numerical formula 例文帳に追加
数式中のそれぞれの項 - EDR日英対訳辞書
the acceptance of the terms of a contract例文帳に追加
契約条件を受け入れること - Eゲイト英和辞典
It is synonymous with the terms 'Jingu-ji' and 'Betto-ji.' 例文帳に追加
神宮寺または別当寺と同義。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The terms of the reconciliation were not disclosed. 例文帳に追加
和解案は非公開とされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
in compliance with the terms and conditions of the agreements例文帳に追加
契約の期限と条件にしたがって - Weblio Email例文集
territory subject to the terms and conditions set forth in this agreement例文帳に追加
本契約に定める諸条件の対象となる領土 - Weblio Email例文集
The Allies dictated the terms of surrender to Japan. 例文帳に追加
連合軍は日本に降伏条件を指令した. - 研究社 新英和中辞典
His acceptance will hinge on [upon] the terms. 例文帳に追加
彼の承諾は条件次第で決まるだろう. - 研究社 新英和中辞典
I will undertake the work according to the terms. 例文帳に追加
条件によっては仕事をお引受けしてもよろしい - 斎藤和英大辞典
例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |